"نسخة من كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • copies of the
        
    • a copy of each
        
    • copies of each
        
    • copies per
        
    • copies each
        
    • one copy of each
        
    • copies of every
        
    • a copy of every
        
    • a copy of all
        
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    The Depositary shall communicate to all Parties to the Convention a copy of each such notification of withdrawal. UN فيقوم الوديع بإرسال نسخة من كل إخطار من هذا القبيل بالانسحاب إلى جميع اﻷطراف في الاتفاقية.
    The Depositary shall communicate to all Parties to the Convention a copy of each such notification of withdrawal. UN ويرسل الوديع نسخة من كل إشعار إنسحاب إلى جميع أطراف الاتفاقية.
    The magazines have circulation of about 6.000 copies of each issue and each linguistic version. UN وتوزع نحو 000 6 نسخة من كل عدد من أعداد المجلة بكل لغة.
    The typesetting and printing cost of 1,500 copies per volume was $12,083 in 1996; 390 copies per volume were directed for sale at a price of $30 per copy, and the remaining volumes were distributed free. UN وبلغت تكاليف التنضيد والطباعة لكل ٥٠٠ ١ نسخة من كل مجلد ٠٨٣ ١٢ دولارا عام ١٩٩٦. وخُصصت ٣٩٠ نسخة من كل مجلد للبيع بسعر ٣٠ دولارا للنسخة. ووزعت المجلدات الباقية مجانا.
    3 photo books, with 2,000 copies each, were printed to celebrate the Timorese-United Nations partnership UN صدور ثلاثة كتب بها صور مع طباعة 000 2 نسخة من كل منها احتفالا بالشراكة بين الأمم المتحدة وتيمور - ليشتي
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    The Depositary shall communicate to all Parties to the Convention a copy of each such notification of withdrawal. UN ويرسل الوديع نسخة من كل إشعار انسحاب إلى جميع أطراف الاتفاقية.
    a copy of each decision relating to administrative custody was automatically communicated to the Minister. UN وتسلم إلى الوزير بصفة تلقائية نسخة من كل قرار بالاحتجاز الإداري.
    Well, I went to the bookstore to buy a copy of each one of the novels, and I saw this. Open Subtitles حسناً, ذهبت الى المكتبة لأشتري نسخة من كل الروايات و رأيت هذا
    Twenty copies of each document should be provided to the secretariat. UN وينبغي تزويد الأمانة بعشرين نسخة من كل وثيقة.
    Over 1,000 copies of each of the four volumes were distributed to educators and law libraries in the Arab world. UN ووزعت أكثر من ٠٠٠ ١ نسخة من كل مجلد من المجلدات اﻷربعة على المربين ومكتبات القانون في العالم العربي.
    By the end of 1994 the Programme's quarterly newsletter, Global AIDSnews, was being distributed in 36,000 copies per issue - 28,500 in English, 5,750 in French and 2,000 in Arabic. UN وبنهاية عام ١٩٩٤، بلغ توزيع رسالة البرنامج اﻹخبارية الفصلية Global AlDSnews، ٠٠٠ ٣٦ نسخة من كل عدد - ٥٠٠ ٢٨ باﻹنكليزية و ٧٥٠ ٥ بالفرنسية و ٠٠٠ ٢ بالعربية.
    It also publishes its quarterly magazine, Honda, with 30 issues of 3,000 copies each circulated throughout the country. UN وتصدر أيضاً مجلة فصلية باسم " هوندا " ، وأصدرت 30 عدداً وهي توزع 000 3 نسخة من كل عدد في أرجاء البلد.
    If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) administrative instruction or other instrument one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. UN إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من كل صك قانوني أو توجيه إداري أو أي صك آخر بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أو ترجمة مصدّقة من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
    Emil's computer, phone records, uh, copies of every contract he's been working on. Open Subtitles حاسوب ايميل وسجلات الهاتف نسخة من كل عقد كان يعمل عليه
    Yeah, they would have a copy of every phone conversation these scientists have had. Open Subtitles أجل، يستطيعون الحصول عل نسخة من كل اتصال هاتفي اجراه اولئك العلماء
    We're going to need a copy of all your surveillance footage. Open Subtitles سوف نحتاج إلى نسخة... من كل تسجيلات المراقبة خاصتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus