In this connection, the SPT requests a copy of the draft law on the public defenders system, together with information on the state of progress on this draft. | UN | وفي هذا الخصوص، تطلب اللجنة الفرعية نسخة من مشروع القانون المتعلق بنظام المدافعين العامين، وأيضاً معلومات عن وضع التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع القانون هذا. |
a copy of the draft memorandum of understanding would then be forwarded to the missions to assist them in preparing the inspection and verification reports. | UN | وسترسل حينئذ نسخة من مشروع مذكرة التفاهم إلى البعثات لمساعدتها على إعداد تقارير التفتيش والتحقق. |
The Special Rapporteur has subsequently received a copy of the draft Police (Northern Ireland) Bill to be submitted to Parliament which provides for a Police Ombudsman to replace the Independent Commission for Police Complaints. | UN | وتلقى المقرر الخاص بعد ذلك نسخة من مشروع القانون الخاص بالشرطة وايرلندا الشمالية ليقدم إلى البرلمان والذي ينص على تعيين أمين للمظالم للشرطة ليحل محل اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المتعلقة بالشرطة. |
Authorities and civil society organizations had the possibility to comment on the strengths and weaknesses of the human rights situation and to submit their views on a draft version of the report. | UN | وكان بوسع السلطات ومنظمات المجتمع المدني أن تُعلِّق على مواطن القوة ومواطن الضعف في حالة حقوق الإنسان وأن تقدم آراءها بشأن نسخة من مشروع التقرير. |
Consultations about the national security policy were held in all 10 states, with 1,000 copies of the draft policy provided to all states. | UN | وأجريت مشاورات بشأن سياسة الأمن الوطني في الولايات الـ 10 كلها، مع توفير 000 1 نسخة من مشروع السياسة العامة لجميع الولايات. |
The latest version of the draft continues to suffer from obvious inadequacies, amongst which I would single out the following. | UN | ولا تزال آخر نسخة من مشروع القرار تعاني من نقائص واضحة، أذكر من بينها ما يلي. |
A draft copy of the report was circulated and feedback and other information were sought, including through personal interaction wherever possible. | UN | وعُممت نسخة من مشروع التقرير والتُمست الإفادة المرتدة وغيرها من المعلومات، بوسائل منها التعامل الشخصي كلما كان ذلك ممكنا. |
a copy of the draft resolution has been sent by fax to each permanent mission in New York. | UN | وقد أرسلت نسخة من مشروع القرار بالفاكس إلى كل من البعثات الدائمة في نيويورك. |
a copy of the draft Children's Rights Act of 2004 in its final formulation will be found in annex 1. | UN | وبالمرفق 1 نسخة من مشروع قانون حقوق الطفل لسنة 2004 في صيغته النهائية. |
a copy of the draft text is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير نسخة من مشروع النص. |
a copy of the draft memorandum of understanding was forwarded to the missions for the preparation of the inspection and verification reports. | UN | وترسل نسخة من مشروع مذكرة التفاهم إلى البعثات من أجل إعداد تقارير التفتيش والتحقق. |
The Special Representative provided a copy of the draft report for comment and feedback. | UN | وقدم الممثل الخاص نسخة من مشروع التقرير للتعليق وإبداء الرأي. |
Mr. Ardzinba, who said that he had been given a copy of the draft text only a day or two before, declared that he rejected it. | UN | وأعلن السيد أردزينبا الذي قال إنه لم يستلم نسخة من مشروع النص إلا منذ يوم أو يومين، بأنه يرفضه. |
a draft version of the report will be submitted to the Bureau of the Conference of European Statisticians at its meeting in February 2008. | UN | وستقدم نسخة من مشروع التقرير إلى مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في اجتماعه الذي سيُعقد في شباط/فبراير 2008. |
Following established practice, a draft version of the report was shared with members of the UNRWA Advisory Commission, which comprises representatives of 21 Member States and three observer delegations, including those of Palestine and the European Commission. | UN | وجريا على العادة المتبعة، وزعت نسخة من مشروع التقرير على أعضاء اللجنة الاستشارية للأونروا التي تتألف من ممثلي 21 دولة عضوا وثلاثة وفود مراقبين، بما في ذلك المراقب عن فلسطين والمفوضية الأوروبية. |
OIOS greatly appreciates the cooperation extended to it by DPKO, field commanders and UNMOs in the course of this exercise, and this report incorporates the Department's comments of 18 March 2005 to a draft version of the report. II. Evolution of peacekeeping and the role of United Nations Military Observers | UN | ويعرب المكتب عن عظيم تقديره لما لقيه من تعاون من جانب إدارة عمليات حفظ السلام والقادة الميدانيين والمراقبين العسكريين في معرض القيام بهذه العملية، وقد أدرجت في هذا التقرير تعليقات الإدارة المؤرخة 18 آذار/مارس 2005 على نسخة من مشروع التقرير. |
Three thousand copies of the “Draft Charter” were distributed in the Arab world. | UN | ووزع في العالم العربي ٠٠٠ ٣ نسخة من " مشروع الميثاق " . |
copies of the draft resolution can be obtained in Room DC2-0458 (Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea). | UN | ويمكن الحصول على نسخة من مشروع القرار من الغرفة DC2-0458 (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار). |
While the most recent version of the draft law was shared at that consultation, the suggestions of independent external expertise, including from ILO, were reflected therein. | UN | وعُرضت أحدث نسخة من مشروع القرار خلال المشاورة وتضمنت إشارة إلى اقتراحات إجراء دراسة خارجية، بما في ذلك دراستها من قبل منظمة العمل الدولية. |
It was thus fair to ask why the latest version of the draft protocol prepared by the Chairperson of the Group of Governmental Experts did not fulfil that objective, which was nevertheless set out in the Group's mandate. | UN | وبالتالي، يجوز التساؤل لماذا لا تلبي أحدث نسخة من مشروع البروتوكول كما صاغها رئيس فريق الخبراء الحكوميين هذا الهدف رغم أن ولاية الفريق تنص عليه. |
He reiterated his request that a draft copy of the proposed agreement, including the technical elements referred to by Mr. Rashkow, should be made available to the Committee. | UN | وكرر طلبه بأن تتاح للجنة نسخة من مشروع الاتفاق المقترح، بما في ذلك العناصر التقنية التي أشار إليها السيد راشكو. |