"نشاط إجرامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • criminal activity
        
    • criminal activities
        
    • criminal association
        
    Legislation passed in 1989 permitted the seizure of assets derived from criminal activity such as drug trafficking. UN وقد صدر في ١٩٨٩ تشريع يسمح بالاستيلاء على اﻷصول المستمدة من نشاط إجرامي كالاتجار بالمخدرات.
    I broke no law. I intervened to prevent a criminal activity Open Subtitles لم أكسر أي قانون , لقد تدخلت لمنع نشاط إجرامي
    If I come across evidence of criminal activity, I'm gonna act on it. Bye. –Can I interrupt? Open Subtitles لقد صادفتُ دليلاً على وجود نشاط إجرامي و سأتصرّف بناء على ذلك الأمر , الوداع
    There's no criminal activity going on in here, is there? Open Subtitles لا يوجد نشاط إجرامي جاري هنا أليس كذلك ؟
    There's no criminal activity going on here, is there, officer? Open Subtitles لا يوجد نشاط إجرامي جاري هنا أليس كذلك ؟
    Terrorism was a criminal activity that could be stopped only if the entire international community stood against it. UN وإن الإرهاب نشاط إجرامي ولن يتسنى وقفه إلا إذا وقف المجتمع الدولي كله ضده.
    Human trafficking remains the third largest organized criminal activity. UN ولا تزال المتاجرة بالبشر ثالث أكبر نشاط إجرامي مُنظَّم.
    The exercise of religious freedom could have negative effects, but as long as no criminal activity was involved, the Government was bound to uphold that principle. UN وأضافت أن ممارسة الحرية الدينية قد تكون لها آثار سلبية، لكن الحكومة ملزمة بالمحافظة على المبدأ طالما لم يكن في الأمر نشاط إجرامي.
    It must be noted that increasingly, information from non-governmental sources is received in respect of torture or ill-treatment of persons believed to be involved in ordinary criminal activity. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى ورود للمعلومات بشكل متزايد من مصادر غير حكومية تتعلق بالتعذيب أو إساءة معاملة أشخاص يُعتقد أنهم متورطون في نشاط إجرامي عادي.
    Summons to such talks can by law be issued only in the event of criminal conduct or to gather direct information on criminal activity under investigation. UN ولا يجوز بموجب القانون الاستدعاء لإجراء هذه المحادثات إلا في حالة القيام بسلوك جنائي أو جمع معلومات مباشرة عن نشاط إجرامي قيد التحقيق.
    In addition, the new Code of Criminal Procedure has provisions to protect the rights of victims of trafficking or persons with information about criminal activity of this nature. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن القانون الجديد للإجراءات الجنائية أحكاماً لحماية حقوق ضحايا الاتجار بالأشخاص أو الأشخاص الذين لديهم معلومات عن نشاط إجرامي من هذا الطابع.
    They had not observed examples of involvement of terrorist groups in organized criminal activity in the country or any instances of organized criminal groups being involved in terrorist acts. UN وأفادت تلك الدول بأنها لم تلاحظ أمثلة لضلوع جماعات إرهابية في نشاط إجرامي منظم في بلدانها أو أي أمثلة لجماعات إجرامية منظمة متورطة في أعمال إرهابية.
    To participate knowingly in the financing of a criminal activity constitutes aiding and abetting. UN تشكل المساهمة المتعمدة في تمويل نشاط إجرامي عملا من أعمال الاشتراك الجرمي.
    Assets reported lost where there are indications of deliberate criminal activity UN أصول مفاد بفقدانها حيثما يوجد ما يدل على حدوث نشاط إجرامي عمدي
    Hence, property can be subject to forfeiture once the court is fully convinced that it has been derived from criminal activity. UN وهكذا، تخضع الملكية للمصادرة عندما تكون المحكمة على اقتناع تام بأنَّ الثروة مستمدة من نشاط إجرامي.
    The law also extends to assets or properties held in foreign countries, acquired through criminal activity. UN وينطبق القانون أيضا على الموجودات أو الممتلكات المحازة في بلدان أجنبية، المتحصل عليها من خلال نشاط إجرامي.
    The source argues that at no point did their work involve extortion of money or property or any other criminal activity. UN ويذكر المصدر أن هذا العمل لم ينطو في أي وقت من الأوقات على ابتزاز للأموال أو الممتلكات أو أي نشاط إجرامي آخر.
    The source argues that at no point did their work involve extortion of money or property or any other criminal activity. UN ويذكر المصدر أن أنشطتهما لم تنطو في أي وقت من الأوقات على ابتزاز للأموال أو الممتلكات أو أي نشاط إجرامي آخر.
    The Sea Scorpion, which has opaque affiliations with foreign intelligence services, was engaged in a criminal activity in Eritrea. UN فسفينة عقرب البحر التي كانت لها علاقات غامضة مع أجهزة استخبارات أجنبية، انخرطت في نشاط إجرامي في إريتريا.
    The remainder of such term is suspended and can be re-imposed as a consequence of subsequent criminal activity. UN ويتم تعليق بقية المدة ويمكن إعادة فرضها عند حدوث نشاط إجرامي في وقت لاحق.
    4. We demand that the armed groups desist forthwith from further criminal activities against Liberia and Guinea. UN ٤ - ونطالب المجموعات المسلحة بأن تكف فورا عن كل نشاط إجرامي ضد ليبريا وغينيا.
    Commission of an offence in a group, a group acting by prior conspiracy, an organized group, criminal association (criminal organization), transnational organized group, transnational criminal association (transnational criminal organization), standing armed group (gang) or terrorist group; UN إذا ارتكبت الجريمة بشكل جماعي، أو على يد مجموعة من الأشخاص المتآمرين بشكل مسبق، أو من قبل جماعة منظمة، أو مجموعة (منظمة) إجرامية، أو جماعة منظمة عبر وطنية، أو جماعة ذات نشاط إجرامي عابر للحدود (منظمة إجرامية عبر وطنية) أو مجموعة مسلحة نظامية (عصابة)، أو جماعة إرهابية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus