"نشاط جانبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a side event
        
    • side event was
        
    The Division is seeking to organize, in collaboration with the Secretariat of the Permanent Forum, a side event in connection with the eighth session of the Permanent Forum. UN وتسعى الشعبة، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، إلى تنظيم نشاط جانبي في إطار الدورة الثامنة للمنتدى الدائم.
    She also participated as a panellist in a side event on the issue of the stoning of women. UN كما شاركت كمحاورة في نشاط جانبي تناول مسألة رجم النساء.
    Present those outputs and products during the sixteenth session of the Conference of the Parties (COP) in a side event UN تقديم تلك النواتج والحصائل في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في إطار نشاط جانبي
    On 29 May, she participated as a panellist in a side event on the independence of the judiciary in the Russian Federation. UN وفي 29 أيار/مايو، شاركت المقررة الخاصة، بصفتها محاورة، في نشاط جانبي يتعلق باستقلال القضاء في الاتحاد الروسي.
    During the seventeenth session of the SBSTA a special side event was held where representatives of the IPCC and international research programmes and bodies provided their views on the research recommendations identified in the TAR. UN وخلال الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، تم تنظيم نشاط جانبي خاص قام خلالـه ممثلون عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعن برامج وهيئات البحوث الدولية بتقديم آرائهم حول التوصيات المتعلقة بالبحوث التي تم تحديدها في التقرير التقييمي الثالث.
    For example, the President of the Council convened a side event on enhancing cooperation with regional human rights during the Council's twentieth session. UN ومن الأمثلة على ذلك أن رئيس المجلس دعا إلى تنظيم نشاط جانبي بشأن تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان أثناء الدورة العشرين للمجلس.
    Findings and recommendations of the exercises will be presented at a side event during COP 10. 3.1.3 The secretariat effectively supports CST work on harmonization of methods and baselines for using the subset of impact indicators. UN وسوف تُقدم نتيجة الاختبارات والتوصيات التي وُضعت بعد انتهائها في إطار نشاط جانبي يُنظّم خلال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    18. The full-scale version will be launched at COP 16 during a side event which will demonstrate the enhanced functionalities of the system. UN 18- وستطلَق النسخة الكاملة للنظام خلال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في إطار نشاط جانبي سيتضمن عرض القدرات الوظيفية المعززة للنظام.
    This report was presented at a side event at the resumed seventh session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention held in Barcelona, Spain, in November 2009 UN :: عُرض هذا التقرير في نشاط جانبي في الدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية التي عُقدت في برشلونة بإسبانيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    It also supported the consideration of issues relating to research and facilitated the exchange of information among experts, policy makers and representatives of the international research community by organizing a side event on research needs relating to the Convention. UN كما دعم النظر في القضايا المتعلقة بالبحوث ويسر تبادل المعلومات بين الخبراء وصانعي القرار وممثلي أوساط البحوث الدولية بتنظيم نشاط جانبي بشأن احتياجات الاتفاقية في مجال البحوث.
    The Executive Secretary made a presentation at the high-level segment and participated in a side event co-sponsored by the World Meteorological Organization. UN 47- وقد قدم الأمين التنفيذي عرضاً أثناء الجزء الرفيع المستوى واشترك في نشاط جانبي شاركت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في رعايته.
    Should a side event require interpretation services, simultaneous interpretation from English/French/Spanish and vice versa can be made available on a commercial basis through: UN وإذا ما استدعى نشاط جانبي خدمات الترجمة الفورية، يمكن أن توفّر هذه الخدمات من الإنكليزية/الفرنسية/الإسبانية وإليها على أساس تعاقد تجاري عن طريق:
    A representative of the Dominican Republic made a presentation on the main outcomes of the regional workshop on the implementation of Article 6 in Latin America and the Caribbean and shared information on a publication on good practices in the region to be presented at a side event at COP 16. UN وقدم ممثل الجمهورية الدومينيكية عرضاً للنتائج الرئيسية لحلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقدم معلومات بشأن كتيب عن الممارسات الجيدة في المنطقة سيُقدم في سياق نشاط جانبي أثناء الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    11. The official launch of the full-scale clearing house will be announced at a side event during the sixteenth session of the COP to be held in Cancun, Mexico. UN 11- وسيعلن عن الإطلاق الرسمي للنسخة الكاملة من المركز الشبكي لتبادل المعلومات خلال نشاط جانبي سينظم في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف التي ستعقد في كانكون بالمكسيك.
    Conduct a side event at the thirty-second session of the SBI on LDC/NAPAs under the theme of full implementation of NAPAs and lessons learned UN :: تنظيم نشاط جانبي في الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أقل البلدان نمواً/برامج العمل الوطنية للتكيف حول موضوع التنفيذ الكامل لبرامج العمل الوطنية للتكيف والدروس المستفادة
    77. Among the activities undertaken within the framework of the Conference, a side event was held on 22 April under the heading " Combating racial discrimination: the central role of the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination " . UN 77- وفي سياق أنشطة المؤتمر، نُظّم نشاط جانبي في 22 نيسان/أبريل تحت عنوان " مكافحة التمييز العنصري: الدور المحوري للجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري " .
    At the latter, the Committee endorsed the proposal of the working group to organize a side event at the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, to be held in Sendai, Japan, in March 2015. UN وأقرت اللجنة، في الدورة التاسعة والخمسين، المقترح الذي تقدم به الفريق العامل بشأن تنظيم نشاط جانبي في المؤتمر العالمي الثالث بشأن الحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في سنداي باليابان في آذار/مارس 2015.
    It also cosponsored a side event at the United Nations Conference on Sustainable Development, in 2012, entitled " Women leading the way: mobilizing for an equitable, resilient and thriving future " . UN وشاركت أيضا، في عام 2012، في رعاية نشاط جانبي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بعنوان " المرأة تتولى القيادة: التعبئة من أجل مستقبل سمته العدل والمرونة والازدهار " .
    41. At a side event on ICT statistics held on 14 December 2012 during the third session of the ESCAP Committee on Statistics, the issue of national coordination was described as a major challenge by several delegations. UN 41 - وفي نشاط جانبي عن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عقد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012 خلال الدورة الثالثة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وَصف العديدُ من الوفود مسألة التنسيق الوطني بأنها تحدٍّ كبير.
    (f) The CGE agreed to host a side event at the United Nations Climate Change Conference to be held in Durban, South Africa. UN (و) وافق فريق الخبراء الاستشاري على استضافة نشاط جانبي() في سياق مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المزمع عقده في ديربان، جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus