A major activity in early 2011 will be the selection of and transition to the managed service partner. | UN | وسيتمثل نشاط رئيسي في أوائل عام 2011 في اختيار الشريك لإدارة الخدمات والانتقال إليه. |
A major activity has been new resource mobilization. | UN | وثمة نشاط رئيسي هو الحشد الجديد للموارد. |
This was a major activity in the office work plan, with the ultimate measure being the results achieved and sustained. | UN | وأضاف أن هذا نشاط رئيسي في خطة عمل المكتب وأن المقياس الأخير هو النتائج التي تتحقق وتستمر. |
ICRAN is a key activity for the International Coral Reef Initiative (ICRI), a Government/non-governmental organization partnership that is committed to the conservation and management of coral reefs. | UN | ولشبكة العمل المرجانية للشعاب المرجانية نشاط رئيسي للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وهي شراكة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية تلتزم بحفظ الشعاب المرجانية وإدارتها. |
Another major activity aims to strengthen youth organizations in order to promote functional literacy, especially among girls and young women. | UN | ويهدف نشاط رئيسي آخر إلى تقوية منظمات الشباب للتشجيع على محو اﻷمية الوظيفي، لا سيما فيما بين الفتيات والشابات. |
One major activity of the project consists of an annual international training seminar in arms control, held at Juniata College in Pennsylvania under the auspices of the Baker Institute for Peace and Conflict Studies and the Centre for Disarmament Affairs. | UN | ويتمثل نشاط رئيسي من أنشطة المشروع في عقد حلقة دراسية تدريبية دولية سنوية في مجال تحديد اﻷسلحة في كلية جونياتا في بنسلفانيا تحت إشراف معهد بيكر لدراسات السلم والنزاع ومركز شؤون نزع السلاح. |
Moreover, within each major activity, specific projects for the least developed countries have been formulated and are being implemented. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وفي إطار كل نشاط رئيسي من أنشطة اليونسكو، أعدت مشاريع خاصة لفائدة أقل البلدان نموا ويجري تنفيذها حاليا. |
Another major activity of IPU is its technical assistance programme, which aims to strengthen the parliamentary institution resulting from the electoral process and promote respect for the outcome of the electoral process. | UN | وهناك نشاط رئيسي آخر يقوم به الاتحاد هو برنامج المساعدة التقنية الذي يرمي إلى تعزيز المؤسسات البرلمانية التي تنشأ عن العملية الانتخابية وتشجيع احترام نتائج العملية الانتخابية. |
The formulation of the biennial Statement of Economic Strategy is another major activity where the Ministry of Women Affairs, women's NGOs and women's Community Based Organizations(CBO) are consulted. | UN | كما أن إعداد بيان استراتيجية اقتصادية كل سنتين نشاط رئيسي آخر يجري التشاور بشأنه مع وزارة شؤون المرأة ومنظمات المرأة غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية النسائية. |
28. Another major activity related to the Framework Agenda for Building and Utilizing Critical Capacities in Africa. | UN | ٢٨ - ويتصل نشاط رئيسي آخر بالخطة اﻹطارية لبناء واستغلال القدرات الحرجة في أفريقيا. |
With programme performance reporting activity to be moved out of the Office of Internal Oversight Services, monitoring issues have been moved to major activity " Conference services, administration and oversight " under inspections | UN | مع نقل نشاط تقديم التقارير عن أداء البرامج إلى خارج مكتب خدمات المراقبة الداخلية، جرى تحويل مسائل الرصد إلى نشاط رئيسي " خدمات المؤتمرات، والإدارة والرقابة " في إطار عمليات التفتيش |
39. Another major activity of the ILO has been to strengthen its technical assistance programme to support member States in their efforts to address the problem of child labour. | UN | ٩٣- وهناك نشاط رئيسي آخر لمنظمة العمل الدولية هو تعزيز برنامجها للمساعدة التقنية الذي يدعم الدول اﻷعضاء في جهودها لمعالجة مشكلة عمل اﻷطفال. |
9. Another major activity of the International Programme is the development of a clearing-house for information on CR/VS systems. | UN | ٩ - وهناك نشاط رئيسي آخر للبرنامج الدولي يتمثل في إنشاء مركز لتبادل المعلومات الخاصة بنظم التسجيل المدني والاحصاءات الحيوية. |
Under the energy and environment thematic priority, the phasing out of ozone depleting substances (ODS) is the major activity of UNIDO in the region. | UN | 91- وفي إطار الأولوية المواضيعية للطاقة والبيئة، تبقى عملية التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون نشاط رئيسي تمارسه اليونيدو في المنطقة. |
(c) Conducting critical reviews at least once every four years (that is, within the period covered by the medium-term plan) of the efficiency of each major activity and the effectiveness of its results. | UN | )ج( إجراء عمليات استعراض تحليلية مرة كل أربع سنوات على أقل تقدير )أي خلال الفترة المشمولة بالخطة المتوسطة اﻷجل( لكفاءة كل نشاط رئيسي وفعالية نتائجه. |
(c) Conducting critical reviews at least once every four years, that is, within the period covered by the medium-term plan, of the efficiency of each major activity and the effectiveness of its results. | UN | )ج( إجراء استعراضات نقدية مرة كل أربع سنوات على اﻷقل، أي ضمن الفترة المشمولة بالخطة المتوسطة اﻷجل، لكفاءة كل نشاط رئيسي وفعالية نتائجه. |
a key activity under focus area 3 of the plan would be a campaign to promote national- and citylevel action plans for the construction of decent affordable homes in all applicable countries. | UN | 5 - ويتمثل نشاط رئيسي في إطار مجال التركيز 3 في حملة للنهوض بخطط العمل على الصعيد الوطني ومستوى المدينة من أجل بناء مساكن لائقة وميسورة في جميع البلدان التي ينطبق عليها ذلك. |
5. a key activity under focus area 3 of the plan would be a campaign to promote national- and citylevel action plans for the construction of decent affordable homes in all applicable countries. | UN | 5 - ويتمثل نشاط رئيسي في إطار مجال التركيز 3 في حملة للنهوض بخطط العمل على الصعيد الوطني ومستوى المدينة من أجل بناء مساكن لائقة وميسورة في جميع البلدان التي ينطبق عليها ذلك. |
171. The disposal of assets is a key activity in the liquidation of a mission and there are specific requirements in the Financial Rules and Regulations of the United Nations regarding the disposal of peacekeeping assets. | UN | 171 - إن التصرف في الأصول نشاط رئيسي في تصفية أي بعثة، وهناك متطلبات محددة في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة في ما يتعلق بالتصرف في أصول حفظ السلام. |
21. The regional training on human rights and diplomacy is a flagship activity of the Centre. | UN | 21 - إن التدريب الإقليمي بشأن حقوق الإنسان والدبلوماسية هو نشاط رئيسي من أنشطة المركز. |