"نشتريها" - Traduction Arabe en Anglais

    • we buy
        
    • buy it
        
    • buying
        
    we buy'em cheap, and we sell it for a bundle. Open Subtitles نشتريها رخيصة ثم نبيعها من أجل الكثير من المال
    No, tell them what you told me... that it's all just stuff we buy to stick in our big holes. Open Subtitles ‎لا، اخبريهم بما قلته لي ‎انها كلها أشياء نشتريها فقط ‎لإقحامها في حفرنا الكبيرة
    If we buy her as a child bride, we still need to feed her for a few years. Open Subtitles إذا نشتريها كطفل عروس، سنظل نحتاج لإطعامها لبضع سنوات.
    So let's buy it bro, outside everyone must have shut shop Open Subtitles إذا دعنا نشتريها يا أخي, في الخارج لأبد وأن الجميع قد أطلقوا النار علي محل
    Now you go into the store, and you buy it in a jar or in a can... Open Subtitles و الأن نذهب الى المتجر و نشتريها فى برطمان
    We're not buying them from you, we're Federal Agents. Open Subtitles نحن لا نشتريها منك ، نحن عميلان فدراليان
    With the things we buy, the electricity we use, the cars we drive, we can make choices to bring our individual carbon emissions to zero. Open Subtitles بالأشياء التي نشتريها ، الكهرباء التي نستخدمها ، السيارة التي نقودها لدينا الخيار لجعل بعثنا الفردي للكربون صفر
    And for every ball we buy, a dollar goes to Amnesty International. Open Subtitles و مقابل كُلّ كرة نشتريها ، يذهب . دولارٌ إلى منظمة العفو العالمية
    In short, I am convinced that the real standard of living produced by the goods and services that we buy is increasing faster than our official data reveal. That is true now, and it is likely to continue to be true in the future. News-Commentary باختصار، أن على يقين من أن مستوى المعيشة الحقيقي الناتج عن السلع والخدمات التي نشتريها يتزايد بسرعة أكثر من تلك التي تكشف عنها بياناتنا الرسمية. وهذا صحيح الآن، ومن المرجح أن يظل صادقاً في المستقبل.
    If Sterling Cooper is for sale, why don't we buy it from P.P. L? Open Subtitles إذا" ستيرلنقكوبر"للبيع، لمَ لا نشتريها من "بوتنام ، باول و لو" ؟
    No, we buy it in the black market. Open Subtitles كلا نحن نشتريها من السوق السوداء
    then we buy a set. Now here's where it gets a little weird... Open Subtitles ومن ثم نشتريها ... وهنا يصبح الأمر غريباً قليلاً
    Praiseworthy, too, is the growing consciousness that the products we buy at a grocery store or elsewhere should come from equitable production and trade, as illustrated by the growing popularity of fair trade coffee, flowers and other products. UN ومن الجدير بالثناء أيضاً تنامي الوعي بأن المنتجات التي نشتريها من متجر البقالة أو من مكان آخر ينبغي أن تكون ثمرة إنتاج وتجارة منصفين، مثلما تبيّن من تزايد شعبية منتجات القهوة والزهور وغيرها من المنتجات المتأتية عن التجارة النزيهة.
    Praiseworthy too is the growing consciousness that the products we buy at the grocery store or elsewhere should come from equitable production and trade, as illustrated by the growing popularity of fair trade coffee, flowers and other products. UN ومما يستحق الثناء أيضا الوعي المتزايد بأن المنتجات التي نشتريها من محلات البقالة أو من أماكن أخرى ينبغي أن تأتي من إنتاج وتجارة يتسمان بالإنصاف، كما يتضح من تزايد شعبية البن والزهور ومنتجات التجارة العادلة الأخرى.
    That's how we buy them, actually. Open Subtitles كذلك نشتريها في الحقيقة
    we buy them as a set, so it's 120 million versus 50 million for the Falcon. Open Subtitles نشتريها كمجموعة بسعر120 مليوناً مقارنةً بـ50 مليوناً ثمن طائرات (فالكون)
    If you think we have to, buy it. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه يجب أن نشتريها
    She's even picked out a gown she wants the girls to wear and tells us where to buy it. Open Subtitles وحتى إنها أختارت الملابس التي تريد أن يرتديها الأطفال ! وتخبرنا من أين نشتريها
    We know. The big bad white man. We're not buying it. Open Subtitles نحن نعلم ان الرجل الابيض السيء نحن لن نشتريها
    Hey, we're not buying you dessert. Open Subtitles انسى التحلية,لن نشتريها لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus