"نشرات إخبارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • news bulletins
        
    • newsletters
        
    • news releases
        
    • newsletter
        
    • press releases
        
    • newscasts
        
    • news stories
        
    Radio news bulletins were broadcast seven times a day in French and Sango. UN وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو.
    It also monitors news agency coverage of major international developments and produces news bulletins throughout the day for senior officials; UN كما ترصد تغطية وكالات اﻷنباء للتطورات الدولية الرئيسية وتعد نشرات إخبارية طوال اليوم لكبار المسؤولين؛
    It also monitors news agency coverage of major international developments and produces news bulletins throughout the day for senior officials; UN كما ترصد تغطية وكالات اﻷنباء للتطورات الدولية الرئيسية وتعد نشرات إخبارية طوال اليوم لكبار المسؤولين؛
    newsletters were published with articles on the Anti-Corruption Commission, mobile courts and other aspects of the justice system. UN نشرات إخبارية صدرت تتضمن مقالات عن لجنة مكافحة الفساد، والمحاكم المتنقلة وجوانب أخرى من نظام العدالة.
    Civil society produces regular newsletters and devotes considerable resources to public outreach. UN ويصدر المجتمع المدني نشرات إخبارية منتظمة ويكرس موارد هائلة للاتصال بالجمهور.
    It develops regular newsletters and radio messages for rural women. UN وهي تُعد بانتظام نشرات إخبارية ورسائل إذاعية لفائدة المرأة الريفية.
    It participated in the Stand Up and Take Action against Poverty initiative from 2008 to 2010, through news releases and social media posts in the United States and other countries. UN وشاركت في مبادرة " انهض واتخذ إجراء لمكافحة الفقر " ، في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، من خلال نشرات إخبارية وإعلانات اجتماعية في وسائط الإعلام في الولايات المتحدة والبلدان الأخرى.
    Ophelia FM also transmitted daily news bulletins in partnership with Radio Free Europe, Voice of America and Deutsche Welle, as well as stories from United Nations Radio UN وبثت أوفيليا إف إم أيضا نشرات إخبارية يومية بالشراكة مع إذاعة أوروبا الحرة وصوت أمريكا ومؤسسة دويتشه فيله، إضافة إلى تقارير إخبارية من إذاعة الأمم المتحدة
    The Portuguese Unit expanded its year-old cooperation with Globo News TV and launched a new partnership arrangement with TVI channel in Mozambique involving the use of news bulletins and UNifeed images. UN فقد وسعت الوحدة البرتغالية نطاق تعاونها مع Globo News TV واستهلت ترتيب شراكة جديد مع قناة TVI في موزامبيق ينطوي على استخدام نشرات إخبارية وصور من شبكة يونيفيد.
    Central, provincial and some municipal TV stations provide subtitles for their programmes, and have started introducing sign-language news bulletins. UN وتوفر محطات التليفزيون المركزية والإقليمية وبعض المحطات البلدية شروحاً لبرامجها، وقد بدأ بعضها في إدخال نشرات إخبارية بلغة الإشارة.
    6 daily news bulletins produced UN تم إنتاج 6 نشرات إخبارية يومية
    These experts now produce market news bulletins on the ECOWAS priority sectors. UN ويصدر أولئك الخبراء حاليا نشرات إخبارية عن الأسواق متعلقة بالقطاعات ذات الأولوية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    United Nations radio is now carrying out a pilot project under which news bulletins in the six official languages of the Organization, are targeting audiences in Africa, Asia, Latin America, Europe and the Caribbean. UN تضطلع إذاعة الأمم المتحدة حاليا بمشروع تجريبي تبث من خلاله نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Board of Directors of the Council issues newsletters regularly with information of interest to the members. UN ويُصدر مجلس مدراء المجلس نشرات إخبارية منتظمة تتضمن معلومات تهم الأعضاء.
    newsletters would be produced in Spanish and English. UN وستصدر نشرات إخبارية باللغتين الاسبانية والانكليزية.
    The Debt Management and Financial Analysis System issues newsletters regularly, providing information on the programme's activities and developments in public debt management. UN ويصدر نظام إدارة الديون والتحليل المالي نشرات إخبارية بانتظام، يقدم فيها معلومات عن أنشطة البرنامج إضافةً إلى المستجدات في مجال إدارة الدين العام.
    Information to relevant stakeholders will be provided through other more customized substantive activities, including targeted region- and project-specific newsletters and fact sheets. UN ستُقدم المعلومات إلى أصحاب المصلحة المعنيين عن طريق أنشطة فنية أخرى بمواصفات أكثر تحديدا، منها نشرات إخبارية وصفائح وقائع ذات أهداف محددة تتعلق بمناطق ومشاريع بعينها.
    The organization publishes newsletters, distributed electronically once or twice a month, depending on events. They contain cultural, economic, social and legal information relevant to the country's evolution since the end of apartheid in 1994. UN تصدر المنظمة نشرات إخبارية شهرية أو نصف شهرية، بحسب الحاجة، وتوزعها إلكترونيا، وتقدم في هذه النشرات معلومات ثقافية واقتصادية واجتماعية وقانونية تلقي الضوء على التطورات في جنوب أفريقيا.
    General awareness of NEPAD programmes has improved through capacity-building programmes on communications and advocacy as well as weekly newsletters. UN وتحسّن مستوى الوعي العام ببرامج نيباد من خلال تنفيذ برامج بناء القدرات في مجالي الاتصالات والدعوة فضلاً عن إصدار نشرات إخبارية أسبوعية.
    87. Video news releases were produced from material from Albania, Colombia, Sierra Leone and the former Yugoslav Republic of Macedonia, which were used by CNN International, CNN Spanish, BBC World television, NHK and various national channels. UN 87 - وأُنتجت نشرات إخبارية في شكل فيديو من مواد وردت من ألبانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسراليون، وكولومبيـا، استخدمتها CNN-International، و CNN الاسبانية، والتلفزة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية BBC، وراديو اليابان وعدة قنوات وطنية.
    The NGO Steering Committee facilitated regional and issue-based caucuses, the publication of a daily newsletter, orientation sessions as well as workshops in New York. UN ويسرت اللجنة التوجيهية عقد التجمعات الإقليمية المعنية بقضايا معينة، وإصدار نشرات إخبارية يومية، وتنظيم دورات توجيهية فضلا عن حلقات عمل في نيويورك.
    (h) press releases on matters of importance to the Tribunal as a whole; UN (ح) إصدار نشرات إخبارية بشأن المسائل ذات الأهمية بالنسبة للمحكمة ككل؛
    4 vernacular newscasts a day (20 a week in 4 languages); 39 live public affairs programmes in Krio only; 72 programmes on SLBS-TV; 2 daily programmes in Krio; 10 radio soap operas UN 4 نشرات إخبارية باللهجة المحلية (20 نشرة أسبوعيا بـ 4 لغات)؛ 39 برنامجا على الهواء مباشرة عن الشؤون العامة في كريو وحدها؛ 72 برنامجا في محطة تليفزيون SLBS؛ برنامجان يوميان في كريو؛ 10 تمثيليات إذاعية
    news stories for upload to UNifeed on the following topics: Darfur Reconciliation Conference; Security Council briefing; visits of the Deputy Joint Special Representative to displaced communities; attack on peacekeepers; condemnation by the Joint Special Representative of the community attack and visit to the wounded; and Darfur press conference UN تم انتاج نشرات إخبارية للتحميل على شبكة يونيفيد بشأن المواضيع التالية: مؤتمر المصالحة في دارفور؛ الإحاطة الإعلامية لمجلس الأمن؛ زيارات نائب الممثل الخاص المشترك إلى مخيمات المشردين؛ الهجوم على حفظة السلام؛ إدانة الممثل الخاص المشترك للهجوم وزيارته للمصابين؛ والمؤتمر الصحفي في دارفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus