"نشرات صحفية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • press releases on
        
    press releases on United Nations Reform were sent to keep our members and others better informed. UN وأُرسلت نشرات صحفية بشأن إصلاحات الأمم المتحدة لتحسين تزويد أعضائنا وغيرهم بالمعلومات.
    (iii) Press releases, press conferences: launching of the annual consolidated appeals; press releases on humanitarian emergencies disseminated to national and international media; UN ' 3` النشرات والمؤتمرات الصحفية: إطلاق النداءات الموحدة السنوية؛ نشرات صحفية بشأن حالات الطوارئ الإنسانية تُنشر لوسائط الإعلام الوطنية والدولية؛
    (iii) Press releases, press conferences: launching of the annual consolidated appeals; press releases on humanitarian emergencies; UN ' 3` النشرات والمؤتمرات الصحفية: إطلاق النداءات الموحدة السنوية؛ نشرات صحفية بشأن حالات الطوارئ الإنسانية؛
    (iii) Press releases, press conferences: press releases on conventional arms issues; UN ' 3` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية بشأن قضايا الأسلحة التقليدية؛
    press releases on institutional reform achievements UN نشرات صحفية بشأن إنجازات الإصلاح المؤسسي
    The Office will also issue press releases on humanitarian emergencies to national and international media and provide information support for humanitarian actors on the ground. UN وسيصدر المكتب أيضا نشرات صحفية بشأن حالات الطوارئ الإنسانية موجهة إلى وسائط الإعلام الوطنية والدولية وسيقدم الدعم الإعلامي للجهات الفاعلة في المجال الإنساني في الميدان.
    It had sent letters to five State parties expressing concern about violations of children's rights and had issued five press releases on country or thematic issues. UN ووجهت رسائل إلى الدول الأطراف أعربت فيها عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق الطفل، وأصدرت خمس نشرات صحفية بشأن قضايا قطرية أو مواضيعية.
    In addition, the Chairman will be authorized, after prior consultations with and approval of the Working Group, to hold press conferences or issue press releases on the Working Group's work. UN وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل.
    In addition, the Chairman will be authorized, after prior consultations with and approval of the Working Group, to hold press conferences or issue press releases on the Working Group's work. UN وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل.
    Ms. MOTOC agreed with Sir Nigel Rodley's proposal that the Committee should issue press releases on concluding observations, since that would increase the impact of the Committee's work. UN 8- السيدة موتوك أعربت عن موافقتها على اقتراح السير نايجل رودلي الداعي إلى أن تصدر اللجنة نشرات صحفية بشأن الملاحظات الختامية لأن من شأن هذا أن يزيد من تأثير أعمال اللجنة.
    (iii) press releases on completed outputs (4); UN `٣` نشرات صحفية بشأن النواتج المنجزة )٤(؛
    (iii) press releases on completed outputs (4); UN ' ٣` نشرات صحفية بشأن النواتج المنجزة )٤(؛
    (iii) Press releases, press conferences. press releases on selected outputs (4); UN `3 ' النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية بشأن نواتج مختارة (4)؛
    (b) Press releases. press releases on sessions of the Committee on Agriculture and the Timber Committee. UN )ب( النشرات الصحفية - نشرات صحفية بشأن دورات لجنة الزراعة ولجنة اﻷخشاب.
    (b) Press releases. press releases on sessions of the Committee on Agriculture and the Timber Committee. UN )ب( النشرات الصحفية - نشرات صحفية بشأن دورات لجنة الزراعة ولجنة اﻷخشاب.
    (h) press releases on matters of importance to the Mechanism as a whole; UN (ح) نشرات صحفية بشأن مسائل تهم الآلية ككل؛
    The Department also produced 110 press releases on the question of Palestine in English and French, which included summaries of formal meetings and press conferences, as well as statements by the Secretary-General and other United Nations officials. UN وأنتجت الإدارة أيضا 110 نشرات صحفية بشأن قضية فلسطين باللغتين الإنكليزية والفرنسية، تضمنت موجزات الاجتماعات الرسمية والمؤتمرات الصحفية، وكذلك البيانات التي أدلى بها الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة.
    Releasing press releases on case handling. UN (د) إطلاق نشرات صحفية بشأن التعامل مع الحالات المقدمة.
    The Department also produced 108 press releases on the question of Palestine in English and French, which included summaries of formal meetings and press conferences, as well as statements by the Secretary-General and other United Nations officials. UN وأنتجت الإدارة أيضا 108 نشرات صحفية بشأن قضية فلسطين باللغتين الإنكليزية والفرنسية، تضمنت موجزات الاجتماعات الرسمية والمؤتمرات الصحفية، وكذلك البيانات التي أدلى بها الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة.
    (h) press releases on matters of importance to the Mechanism; UN (ح) نشرات صحفية بشأن مسائل تهم الآلية ككل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus