dissemination of the Convention, training and awareness-raising | UN | نشر الاتفاقية وأنشطة التدريب وإذكاء الوعي |
Statistics on dissemination of the Convention would also be useful. | UN | كما ستكون الإحصاءات بشأن نشر الاتفاقية مفيدة أيضا. |
dissemination of the Convention, its Optional Protocol and the work of the Committee Annexes | UN | نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وأعمال اللجنة |
He would welcome further details regarding any efforts to disseminate the Convention and information on the role that women had played in the drafting and adoption of the new Constitution. | UN | وقال إنه سوف يرحِّب بتلقي مزيد من التفاصيل بالنسبة للجهود التي تهدف إلى نشر الاتفاقية والمعلومات المتعلقة بالدور الذي قامت به النساء في صياغة الدستور الجديد واعتماده. |
In the meantime, the National Commission for the Promotion of Equality between Men and Women (NCPE) would disseminate the Convention as widely as possible. | UN | وفي نفس الوقت تتولى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة نشر الاتفاقية على أوسع نطاق ممكن. |
It is playing a key role in disseminating the Convention and its Optional Protocol among parliamentarians. | UN | وهو يقوم بدور رئيسي في نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بين البرلمانيين. |
publication of the Convention in the official gazette | UN | نشر الاتفاقية في الجريدة الرسمية |
Special emphasis should be placed on the dissemination of the Convention among indigenous groups as well as in rural and remote areas. | UN | وينبغي التأكيد بصفة خاصة على نشر الاتفاقية بين جماعات السكان الأصليين وكذلك في المناطق الريفية والنائية. |
Special emphasis should be placed on the dissemination of the Convention among indigenous groups as well as in rural and remote areas. | UN | وينبغي التأكيد بصفة خاصة على نشر الاتفاقية بين جماعات السكان الأصليين وكذلك في المناطق الريفية والنائية. |
The Department of Gender should make a follow up to assess the impact of dissemination of the Convention | UN | ينبغي لإدارة شؤون الجنسين أن تجري متابعة لتقدير تأثير نشر الاتفاقية |
These mechanisms and channels have promoted the wide-scale dissemination of the Convention to the public. | UN | وساعدت هذه الآليات والقنوات على نشر الاتفاقية على نطاق واسع بين أوساط الرأي العام. |
VI. dissemination of the Convention, its Optional Protocol and information on the work of the Committee | UN | سادسا - نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري ومعلومات عن عمل اللجنة |
VI. dissemination of the Convention, its Optional Protocol and information on the work of the Committee | UN | سادسا - نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بجانب معلومات عن عمل اللجنة |
dissemination of the Convention, its Optional Protocol and information on the work of the Committee | UN | سادسا - نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والمعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة |
It also calls on the State party to disseminate the Convention widely to the general public so as to create awareness of women's human rights. | UN | وتناشد الدولة الطرف أيضا نشر الاتفاقية على نطاق واسع للجمهور العام بغية خلق وعي بحقوق الإنسان للمرأة. |
The Committee therefore encourages the State party to continue to disseminate the Convention to children, their parents and the broader public, including appropriate material specifically designed for children. | UN | لذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في نشر الاتفاقية في صفوف الأطفال والوالدين وعامة الناس، بما في ذلك نشر المواد المناسبة المصممة للأطفال خصيصاً. |
In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, as well as the Committee's general recommendations, to all stakeholders. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها والسوابق القضائية ذات الصلة، وكذلك التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، بين جميع أصحاب المصلحة. |
The Committee also requests that the State party continue to disseminate the Convention and the Committee's general recommendations among all interested parties. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستمرار في نشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة بين جميع الجهات المعنية. |
In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, in addition to the Committee's general recommendations, to all stakeholders. | UN | إضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والاجتهادات القضائية ذات الصلة، إضافة إلى التوصيات العامة للجنة لدى جميع الجهات المعنية |
In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, in addition to the Committee's general recommendations, to all stakeholders. | UN | وتطلب اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، مواصلة الدولة الطرف نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والاجتهادات القضائية ذات الصلة، فضلا عن التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، وذلك على جميع أصحاب المصلحة. |
The Committee's increased cooperation with the Inter-Parliamentary Union added a new perspective to its work and broadened the possibilities for disseminating the Convention among national decision-makers. | UN | والتعاون المتزايد للجنة مع الاتحاد البرلماني الدولي يضيف منظوراً جديداً إلى عملها ويوسع احتمالات نشر الاتفاقية في صفوف صانعي القرار على الصعيد الوطني. |
56. The regrettable delay in the publication of the Convention had been caused by technical problems. | UN | ٦٥- ويرجع التأخير الذي يؤسف له في نشر الاتفاقية إلى أسباب فنية. |
Furthermore, the Committee reiterates its recommendation to publish the Convention in the Official Gazette as it would facilitate awareness and access among professionals working with the administration of justice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تكرر اللجنة التوصية التي قدمتها بشأن نشر الاتفاقية في الجريدة الرسمية لأن ذلك سيسهل عملية التوعية وإمكانية حصول المهنيين العاملين في مجال قضاء الأحداث على الاتفاقية. |
The fact that the Convention has not yet been published in the Official Journal is also a cause of concern. | UN | أما عدم نشر الاتفاقية في الجريدة الرسمية حتى اﻵن فهو أيضا أحد الدواعي التي تثير القلق لدى اللجنة. |
This reference had a multiplier effect as participants were charged with publicizing the Convention and the law to at least 30 people in their communes; consequently, last year the Convention was directly brought to the attention of more than 500,0000 people. | UN | وكان لعملية نشر الاتفاقية آثار مضاعِفة لأن المشاركين كلّفوا بنشر الاتفاقية والقانون داخل جماعاتهم لثلاثين شخصاً على الأقل، وهو ما يعني أن الاتفاقية عُممت بشكل مباشر على أكثر من 000 5 شخص. |