"نشر الشرطة المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • deployment of civilian police
        
    • deploy civilian police
        
    • deployment of its civilian police
        
    During its review of the estimates, the Advisory Committee was informed of delays in the deployment of civilian police. UN وخلال قيام اللجنة بمراجعة التقديرات، أبلغت بوجود تأخير في عمليات نشر الشرطة المدنية.
    The lower average number of staff was due to slower deployment of civilian police UN يعزى انخفاض متوسط العدد إلى نشر الشرطة المدنية بصورة أبطأ مما كان متوقعا
    Savings of $32,000 under this heading resulted from delayed deployment of civilian police. UN نجمت وفورات تحت هذا البند وقدرها ٠٠٠ ٣٢ دولار بسبب تأخر نشر الشرطة المدنية.
    26. deployment of civilian police in the east is central to the extension of State authority. UN 26 - ويعدّ نشر الشرطة المدنية في الشرق مسألة مركزية لبسط سلطة الدولة.
    The need to deploy civilian police, civil administrators and humanitarian personnel was also recognized. UN كما يسلم القرار بضرورة نشر الشرطة المدنية ومديري البرامج المدنيين وأفراد المساعدة الإنسانية.
    Higher number due to the deployment of civilian police with the Liberian National Police in 26 zones in Monrovia and 12 outlying, as per need and ground requirement UN يرجع ارتفاع العدد إلى نشر الشرطة المدنية مع الشرطة الوطنية الليبرية في 26 منطقة في منروفيا و12 منطقة خارجها، حسب الاحتياجات على أرض الواقع
    Moreover, as can be seen from the tables preceding paragraphs 14 and 19, savings are possible from the delayed deployment of civilian police and persistent high vacancy rates for civilian staff. UN ويمكن فضلا عن ذلك، كما يتضح من الجداول السابقة للفقرتين 14 و 19، تحقيق وفورات نتيجة لتأخير نشر الشرطة المدنية والمعدلات العالية باستمرار لشغور الوظائف المدنية.
    21. She also welcomed the creation of a standing civilian police capacity; that would help to overcome some of the constraints in the deployment of civilian police. UN 21 - ورحبت أيضا بإنشاء قدرة شرطة مدنية دائمة؛ فهذا سيساعد في التغلب على بعض العقبات في نشر الشرطة المدنية.
    3. The United States called upon the Secretariat and Member States to accelerate the deployment of civilian police in Kosovo, a task whose slow pace had been noted in the Advisory Committee's report and whose ultimate success was critical to the success of the entire Mission. UN 3 - وأضاف أن الولايات المتحدة تدعو الأمانة العامة والدول الأعضاء إلى الإسراع في نشر الشرطة المدنية في كوسوفو، وهي مهمة أشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها إلى الإبطاء في تنفيذها، مع أن إتمامها بنجاح أمر ذو أهمية حاسمة لنجاح البعثة ككل في نهاية المطاف.
    3. The unutilized balance of $128,000 under this heading was attributable to the delayed deployment of civilian police (see annex III to the present report) and to the lower actual cost of deployment travel. UN ٣ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١٢٨ دولار تحت هذا البند إلى تأخير نشر الشرطة المدنية )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير( وإلى التكلفة الفعلية اﻷدنى للسفر بغرض الانتشار.
    deployment of civilian police UN نشر الشرطة المدنية
    Slower deployment of civilian police. UN بطء في نشر الشرطة المدنية.
    40. In the light of the progress made in the normalization of State administration and the deployment of ANP personnel into newly normalized areas, a substantial revision of the deployment of civilian police is needed. UN ٤٠ - في ضوء التقدم الذي أحرز في إعادة إدارة الدولة إلى حالتها الطبيعية ونشر أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية في المناطق التي عادت إليها اﻷحوال الطبيعية حديثا، أصبحت هناك حاجة إلى إجراء تعديل كبير في نشر الشرطة المدنية.
    The reduction was attributable to both delays in the deployment of civilian police in UNMIK and the deployment by 30 June 2000 of 575 Special Police in formed units, whose members were not entitled to mission subsistence allowance. UN ويعزى الانخفاض إلى حالات التأخير في نشر الشرطة المدنية في منطقة البعثة وإلى القيام، قبل 30 حزيران/يونيه 2000، بنشر 575 من أفراد الشرطة الخاصة في وحدات مشكلة لا يحق لأفرادها الحصول على بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    143. Four new posts (1 D-1, 1 P-4 and 2 Field Service) are proposed for the establishment of the Office of Civilian Police in support of the deployment of civilian police to the Mission (see part III above). UN 143 - يقترح إنشاء أربع وظائف جديدة ( 1 مد-1 و 1 ف-4 و 2 من فئة الخدمات الميدانية) لإنشاء مكتب الشرطة المدنية لدعم نشر الشرطة المدنية ضمن البعثة (انظر الجزء الثالث أعلاه).
    9. The unutilized balance of $3,233,000 under this heading is attributable to the delayed deployment of civilian police personnel (while budgeted provisions reflected a 10 per cent delayed deployment factor, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 33.1 per cent). UN 9 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 000 233 3 دولار تحت هذا البند إلى التأخير في نشر أفراد الشرطة المدنية (رغم أن الاعتمادات المدرجة في الميزانية تعكس عامل تأخير في نشر الشرطة المدنية نسبته 10 في المائة، فإن متوسط معدل الشغور الفعلي بلغ 33.1 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير).
    The challenges now are to deploy civilian police in the interior and to begin the process of restructuring the Liberian National Police. UN والتحدي الماثل حاليا هو نشر الشرطة المدنية في المناطق الداخلية وبدء عملية إعادة تنظيم الشرطة الوطنية الليبرية.
    Therefore, Costa Rica reaffirms its belief that its right to freedom of navigation under these legal instruments clearly includes the deployment of its civilian police forces for control purposes. UN وفي هذا الصدد تكرر كوستاريكا تأكيدها باقتناعها بأن الحق في حرية الملاحة بموجب تلك الصكوك القانونية يشمل بوضوح حق نشر الشرطة المدنية ﻷغراض المراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus