"نشر القانون الإنساني الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • dissemination of international humanitarian law
        
    • international humanitarian law dissemination
        
    • disseminating international humanitarian law
        
    • disseminate international humanitarian law
        
    The Parties to the Convention should adopt collective measures to further the dissemination of international humanitarian law among civilian populations. UN وينبغي للأطراف في الاتفاقية أن تعتمد تدابير جماعية لتعزيز نشر القانون الإنساني الدولي بين المدنيين.
    The Centre for the dissemination of international humanitarian law has operated since 1977. UN وقد عمل مركز نشر القانون الإنساني الدولي منذ عام 1977.
    Both programmes will integrate the dissemination of international humanitarian law into broader education on human rights. UN وسيدمج البرنامجان كلاهما نشر القانون الإنساني الدولي ضمن التعليم الأوسع لحقوق الإنسان.
    Measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law: international humanitarian law dissemination and education UN التدابير المتخذة لتعزيز مجموعة القوانين الإنسانية الدولية القائمة: نشر القانون الإنساني الدولي وتعليمه
    The National Human Rights Committee regularly organizes training courses and seminars with a view to disseminating international humanitarian law. UN وتهيئ اللجنة الوطنية القطرية لحقوق الإنسان بانتظام دورات تدريبية وحلقات دراسية من أجل نشر القانون الإنساني الدولي.
    Mexico fulfils its international obligations under these treaties by engaging in a range of activities designed to disseminate international humanitarian law and promote its implementation at the national level. UN وتفي المكسيك بالتزاماتها الدولية بموجب هذه المعاهدات من خلال المشاركة في طائفة من الأنشطة الرامية إلى نشر القانون الإنساني الدولي وتعزيز تنفيذه على الصعيد الوطني.
    dissemination of international humanitarian law in Mexico UN تعميم نشر القانون الإنساني الدولي في المكسيك
    The Minister of Defence issued a directive that directs that the dissemination of international humanitarian law be made a priority in the Namibian Defence Force. UN وأصدر وزير الدفاع توجيها مفاده أن يصبح نشر القانون الإنساني الدولي أولوية في قوات الدفاع الناميبية.
    The Lithuanian Red Cross Society is actively involved in the dissemination of international humanitarian law among the local population. UN وتشارك جمعية الصليب الأحمر الليتوانية مشاركة نشطة في نشر القانون الإنساني الدولي بين السكان المحليين.
    Within the Ministry of Defence, the Office of the Law of Armed Conflict is responsible for the dissemination of international humanitarian law. UN ويضطلع مكتب قانون النزاعات المسلحة في وزارة الدفاع بالمسؤولية عن نشر القانون الإنساني الدولي.
    The Lithuanian Red Cross Society is actively involved in dissemination of international humanitarian law. UN وتشارك جميع الصليب الأحمر الليتوانية مشاركة نشطة في نشر القانون الإنساني الدولي.
    The dissemination of international humanitarian law, in turn, is executed in the armed forces of Poland within civic education, in accordance with the methodology of soldier training as part of civic training and prevention and military discipline. UN وينفذ نشر القانون الإنساني الدولي في القوات المسلحة في بولندا بدوره، في إطار التربية الوطنية، وفقا لمنهجية تدريب الجنود كجزء من التدريب المدني والوقاية والانضباط العسكري.
    :: The organization of a regional workshop on the dissemination of international humanitarian law and the establishment of a regional branch; three such regional commissions have been established since 2010; UN ::تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن نشر القانون الإنساني الدولي وإنشاء فرع إقليمي للجنة؛ وقد أُنشئت ثلاث لجان إقليمية في هذا الإطار منذ عام 2010؛
    The establishment of an international fact-finding commission, as called for in article 90 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949, could be envisaged, if the dissemination of international humanitarian law is stepped up throughout the country. UN ويمكن النظر في إنشاء لجنة دولية لتقصي الحقائق، على النحو المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949، إذا ما تسارعت وتيرة نشر القانون الإنساني الدولي في جميع أنحاء البلد.
    16. The Commission's working group on the dissemination of international humanitarian law in education was initially limited to the educational field, but its mandate was recently expanded to cover dissemination in the broad sense, particularly among the general public. UN وقد شهد هذا الفريق مؤخرا توسيعا لولايته لتشمل النشر عامة، وخاصة في أوساط عامة الجمهور بعد أن كان مقتصرا في البداية على نشر القانون الإنساني الدولي في التعليم.
    8. ICRC delegates at headquarters and in the field have remained very active in their efforts to promote the dissemination of international humanitarian law. UN 8 - وواصل مندوبو اللجنة في المقر وفي الميدان جهودهم الحثيثة من أجل تعزيز نشر القانون الإنساني الدولي.
    50. The International Committee of the Red Cross (ICRC) played a key role in the dissemination of international humanitarian law and protection of victims of armed conflict. UN 50 - تضطلع لجنة الصليب الأحمر الدولية بدور رئيسي في نشر القانون الإنساني الدولي وحماية ضحايا النزاع المسلح.
    The Committee notes with appreciation the measures taken to foster dissemination of international humanitarian law. UN 5- تلاحظ اللجنة مع التقدير التدابير المتَّخذة لتعزيز نشر القانون الإنساني الدولي.
    To complement its own dissemination activities, the Government of Finland financially supports the international humanitarian law dissemination activities of the Finnish Red Cross (FRC). UN ولكي تكمّل حكومة فنلندا الأنشطة التي تضطلع بها في مجال النشر، فإنها تقدم دعما ماليا للأنشطة التي يضطلع بها الصليب الأحمر الفنلندي في مجال نشر القانون الإنساني الدولي.
    FRC engages in international humanitarian law dissemination in relation to a number of target groups, which include political decision makers, the armed forces, State civil servants and the general public. UN ويشارك الصليب الأحمر الفنلندي في نشر القانون الإنساني الدولي في ما يتصل بعدد من المجموعات المستهدفة، ومنها صانعو القرارات السياسية والقوات المسلحة وموظفو الخدمة المدنية بالدولة وعامة الناس.
    In 2008 and 2009, a great deal of work was carried out to disseminate international humanitarian law among military personnel, including through seminars, conferences, contests, and training courses in other countries. UN وفي عامي 2008 و 2009، اضطلع بقدر كبير من العمل من أجل نشر القانون الإنساني الدولي في صفوف الأفراد العسكريين، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقات دراسية، ومؤتمرات، ومسابقات، ودورات تدريبية في بلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus