"نشر مقالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • publication of articles
        
    • publish articles
        
    • publishing articles
        
    • publication of essays
        
    • placement of articles
        
    • he published articles
        
    • publication of his articles
        
    • the placement
        
    publication of articles on different topics in domestic Criminal law journals. UN نشر مقالات بشأن مواضيع مختلفة في مجلات القانون الجنائي المحلية؛
    As part of the new measures, the United States Government has even prohibited the publication of articles by Cuban scientists in reviews and professional journals. UN وكجزء من الإجراءات الجديدة، حظرت حكومة الولايات المتحدة نشر مقالات للعلماء الكوبيين في المجلات والصحف المتخصصة.
    It is important to note that alleged violations often seemed to be linked to organization of and participation in peaceful demonstrations, public appearances and speeches or the publication of articles or blog entries. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه كثيراً ما بدا أن للانتهاكات المزعومة صلة بتنظيم مظاهرات سلمية ومناسبات عامة والمشاركة فيها وإلقاء خطب أو نشر مقالات أو إدراج في مدونات.
    The author has stated that he has continued to publish articles about Djibouti, and that he therefore continues to be at risk of being detained and tortured when returned to Djibouti. UN وذكر صاحب البلاغ أنه يواصل نشر مقالات عن جيبوتي وأنه لا يزال بالتالي معرضا لخطر الاعتقال والتعذيب لدى عودته إليها.
    " Heavy workload in the Office of the Special Adviser and the Division, however, restrict the opportunities for staff to publish articles. UN غير أن حجم العمل الكبير في مكتب المستشارة الخاصة والشعبة يحد من الفرص المتاحة للموظفين من أجل نشر مقالات.
    It would be difficult for the Division, which was already overworked, to also be involved in publishing articles in professional journals. UN من الصعب على الشعبة التي تقوم بأعباء كثيرة أن تشترك أيضا في نشر مقالات في المجلات المختصة.
    (a) The publication of essays on subjects of international law written by legal advisers of States and international organizations, scholars and other legal practitioners providing a useful perspective on international law as viewed from their standpoint; UN )أ( نشر مقالات عن مواضيع القانون الدولي من تأليف المستشارين القانونيين للدول والمنظمات الدولية واﻷساتذة وغيرهم من ممارسي القانون بما يهيئ إطارا مفيدا للقانون الدولي من وجهة نظرهم؛
    In particular, journalists have been abducted, received death threats, and in some cases been killed after the publication of articles denouncing human rights violations. UN وبشكل خاص، هناك صحافيون تعرضوا للخطف وتلقوا تهديدات بالقتل وفي بعض الحالات قتلوا فعلاً، بعد نشر مقالات تندد بانتهاكات حقوق الإنسان.
    63. In 2005, UNFIP facilitated the publication of articles and speeches by both United Nations staff and outsiders on issues relating to partnerships with the United Nations. UN 63 - وفي عام 2005، قام الصندوق بتيسير نشر مقالات وكلمات بقلم موظفي الأمم المتحدة وغيرهم بشأن المسائل المتصلة بالشراكات مع الأمم المتحدة.
    3.4 The author argues that the above acts were intended to punish him for the publication of articles denouncing corruption and violence of the security forces, as well as to prevent him from freely exercising his profession as a journalist. UN 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أن الغرض من الأفعال المذكورة أعلاه هو معاقبته على نشر مقالات يستنكر فيها فساد قوات الأمن وممارستها للعنف، وكذلك منعه من أن يمارس بحرية مهنته كصحفي.
    Its ongoing activities include publication of articles in the Canadian HIV/AIDS Policy and Law Review on the issue of global access to treatment and giving presentations to law schools on international law, trade and access to essential medicines. UN وتشمل أنشطتها الجارية نشر مقالات في " مجلة السياسات والقوانين الكندية المتعلقة بالإيدز وفيروسه " بشأن قضية الحصول العام على العلاج وتقديم عروض في كليات الحقوق عن القانون الدولي، والتجارة والحصول على الأدوية الأساسية.
    It is reported that this order was issued because of the publication of articles in August and September judged " harmful " to relations between the North and the South of the country. UN وصدر هذا الأمر حسبما جاء في التقارير بسبب نشر مقالات في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر رئي أنها " مضرة " بالعلاقات بين الشمال والجنوب.
    (d) A communication was sent to the United Kingdom authorities concerning the publication of articles in the press conveying a negative and discriminatory image of Muslims. UN )د( وجه بلاغ إلى سلطات المملكة المتحدة بشأن نشر مقالات صحفية تنقل صورة سلبية وتمييزية مضادة للمسلمين.
    Use of professional journals The staff of the Division for the Advancement of Women should be encouraged to publish articles in professional journals on the work of the programme on the advancement of women. UN استخدام الصحافة المهنية: ينبغي لموظفي شعبة النهوض بالمرأة أن يشجعوا نشر مقالات في الصحافة المهنية بخصوص أعمال برنامج النهوض بالمرأة.
    Repeated anonymous phone calls and letters have explicitly threatened them with arrest, disappearance and death in an attempt to deter them from investigating cases of abuse, continuing to publish articles on police brutality or testifying in a murder case. UN ولطالما تلقوا مكالمات هاتفية ورسائل من مجهولين تهدد صراحةً بإلقاء القبض عليهم وتغييبهم وقتلهم في محاولة لردعهم عن التحقيق في الاعتداءات، أو مواصلة نشر مقالات عن وحشية الشرطة، أو الإدلاء بشهادة في قضية قتل.
    According to the same reports, the President of Tanzania publicly expressed support for the press freedom, and journalists were generally able to publish articles alleging, for example, corruption by Government officials, without reprisals. UN وحسبما ورد في نفس التقريرين، عبر رئيس تنزانيا علناً عن دعمه لحرية الصحافة، وتسنى للصحفيين عموماً نشر مقالات يزعمون فيها، على سبيل المثال، ارتكاب مسؤولين حكوميين للفساد، دون أن يتعرضوا لأي أعمال انتقامية.
    It would be difficult for the Division, which was already overworked, to also be involved in publishing articles in professional journals. UN من الصعب على الشعبة التي تقوم بأعباء كثيرة أن تشترك أيضا في نشر مقالات في المجلات المختصة.
    However, it provides as much information as possible to its members and organ paper readers on the meaning and significance of these goals by publishing articles on the weekly organ paper and organizing seminars. UN بيد أنها توفر أكبر قدر ممكن من المعلومات لأعضائها ولقراء الصحيفة الناطقة باسمها، فيما يتعلق بمعنى وأهمية هذه الأهداف، وذلك من خلال نشر مقالات في الصحيفة الأسبوعية، وتنظيم حلقات دراسية.
    In this sub-project, which is a collaborative venture involving the Netherlands Small and Medium-sized Enterprises (MKB) employers' organisation, a large number of trade journals are publishing articles about equal treatment. UN في هذا المشروع الفرعي، الذي يشكل اضطلاعا تعاونيا يضم منظمة أصحاب الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم بهولندا، يتولى عدد كبير من الصحف المهنية نشر مقالات بشأن المساواة في المعاملة.
    (a) The publication of essays on subjects of international law written by legal advisers of States and international organizations, scholars and other legal practitioners providing a useful perspective on international law as viewed from their standpoint; UN )أ( نشر مقالات عن مواضيع القانون الدولي من تأليف المستشارين القانونيين للدول والمنظمات الدولية واﻷساتذة وغيرهم من ممارسي القانون بما يهيئ إطارا مفيدا للقانون الدولي من وجهة نظرهم؛
    They garnered significant coverage in influential newspapers through the placement of articles and statements by the Secretary-General, newspaper supplements and press releases. UN وقد حققت تغطية هامة في نشر مقالات وبيانات اﻷمين العام وملاحق الصحف والبلاغات الصحفية في الجرائد الهامة.
    He notes that, during that period, he published articles on nearly 300 cases of human rights violations and " had problems " with the Mobutu regime as a result. UN ويشير إلى أنه، خلال تلك الفترة، نشر مقالات عن قرابة 300 حالة لانتهاكات حقوق الإنسان و " تعرّض لمشاكل " مع نظام موبوتو نتيجةً لذلك.
    Liu Xianbin was further questioned by the police about the online publication of his articles calling for democratic reforms. UN واستُجوب ليو شيانبن أيضاً من جانب الشرطة بشأن نشر مقالات على شبكة الإنترنت تدعو إلى إدخال إصلاحات ديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus