"نشر هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • publication of this
        
    • disseminate the
        
    • publication of the
        
    • dissemination of this
        
    • publish this
        
    • deployment
        
    • publication of such
        
    • posted this
        
    • post this
        
    • posted that
        
    • spread this
        
    • spreading this
        
    • deploy this
        
    • disseminate this
        
    • its dissemination
        
    Yet it must be said that, after more than five months, namely, at the time of publication of this report, absolutely no progress had been made. UN ومع هذا يجب أن يذكر أنه بعد مرور أكثر من خمسة شهور، أي وقت نشر هذا التقرير، لم يحرز أي تقدم على الاطلاق.
    The publication of this report would no doubt serve as an additional means of preventing torture and ill-treatment in Argentina. UN وسيكون نشر هذا التقرير، بلا شك، وسيلةً إضافيةً لمنع التعذيب وإساءة المعاملة في الأرجنتين.
    The Association helped to disseminate the questionnaire to its members and will assist with collecting and analysing the replies. UN وساعدت الرابطة في نشر هذا الاستبيان على أعضائها وسوف تساعد في هذا الشأن بجمع وتحليل الاجابات.
    The publication of the handbook is expected in late 2001 or early 2002. UN ومن المتوقع نشر هذا الدليل في أواخر عام 2001 أو في أوائل عام 2002.
    The Special Representative was associated with the dissemination of this important report which addresses a priority dimension of her mandate. UN وشاركت الممثلة الخاصة في نشر هذا التقرير الهام الذي يتناول بُعداً ذا أولوية من أبعاد ولايتها.
    Don't get me wrong. You can publish this. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ بإمكانك نشر هذا الكتاب
    Even if a decision to deploy such a system were made, the actual deployment would not take place until 2005. UN وحتى لو كان قد تقرر نشر هذا النظام، فإن عملية الانتشار الفعلية لن تحدث إلا في عام 2005.
    In this respect, they encouraged UNV to continue the publication of this report in future years. UN وفي هذا الصدد، شجعت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة نشر هذا التقرير في السنوات المقبلة.
    In this respect, they encouraged UNV to continue the publication of this report in future years. UN وفي هذا الصدد، شجعت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة نشر هذا التقرير في السنوات المقبلة.
    At the date of publication of this report, no reply had been received. UN وحتى تاريخ نشر هذا التقرير لم يكن قد وصل رد بشأنها.
    It also invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعا أيضاً الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    The Assembly invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    A day after the publication of the report, the Israeli army attempted to rechannel the main waste-water system in the direction of Khan Younis in the Gaza Strip. UN وبعد يوم من نشر هذا التقرير، حاول الجيش اﻹسرائيلي إعادة توجيه نظام مياه الصرف الصحي اﻷساسي نحو خان يونس في قطاع غزة.
    The United Nations Statistics Division has undertaken the task of publication of the Manual. UN واضطلعت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة بمهمة نشر هذا الدليل.
    During 1999, efforts were focused on the dissemination of this model law and on fostering support for its adoption. UN وخلال عام 1999، تركزت الجهود المبذولة على نشر هذا القانون النموذجي وزيادة التأييد لاعتماده.
    You can publish this or you can write a real book that tells the American people who you are, what you've been through, what you think about what you've been through. Open Subtitles بإمكانك نشر هذا أو بإمكانك تأليف كتاب حقيقي الذي يقول للشعب الأمريكي من تكونين ما مررت به
    There is a risk that the deployment of such a team might spark a rash of new clashes on the ground as the parties attempt to gain as much advantage as possible before the delineation process is completed. UN وهناك مخاطرة، تتمثل في احتمال أن يفضي نشر هذا الفريق إلى موجة سريعة من الاشتباكات الجديدة على الأرض، في محاولة من الأطراف لاكتساب أكبر قدر ممكن من التقدم، قبل إتمام عملية تعيين الخطوط الفاصلة.
    The information in the publication is now available on the World Wide Web, hence publication of such a directory is no longer necessary UN صارت المعلومات الواردة في المنشور متاحة الآن في الشبكة العنكبوتية الدولية، وبالتالي لم يعد نشر هذا الدليل ضروريا
    - My friend Tawny just posted this video of me at aerobics. Open Subtitles - صديقي تاني لقد نشر هذا الفيديو لي في التمارين الرياضية.
    Oh, no. Can she post this without my permission? Open Subtitles هل بإمكانها نشر هذا بدون إذني؟
    We have to track down whoever posted that video. Open Subtitles يجب علينا تعقب من نشر هذا الفيديو.
    It is our mission now to spread this cure to as many of you as we can. Open Subtitles إنها مهمتنا الآن نشر هذا العلاج بكل ما في وسعنا إلى أكبر عدد ممكن منكم
    And if that infected Time Pirate is out there spreading this virus, then our work is not done here. Open Subtitles وإذا كان هذا الوقت القراصنة المصابة وخرج من هناك نشر هذا الفيروس، ثم عملنا لم ينته هنا.
    The Mediation Support Unit can deploy this team within days of a request. UN ولدى الوحدة القدرة على نشر هذا الفريق في غضون أيام من تلقّي الطلب.
    We are also grateful for the opportunity to disseminate this report, on the understanding that in this way we are promoting access to public information as a mechanism for overseeing government actions. UN ومن المهم للغاية أننا تمكّنّا في الوقت ذاته من نشر هذا التقرير، على أساس أننا، بهذه الطريقة، نعزز الحصول على المعلومات العامة باعتبارها وسيلة لمراقبة أعمال الحكومة.
    He was opposed to any restrictions on its dissemination, since it was perfectly clear that the current document was a work in progress and that the final version would only be adopted after the second reading. UN واعترض على فرض أية قيود تحد من نشر هذا التعليق، إذ إنه من الواضح تماماً أن الوثيقة الحالية تشكل عملاً غير مكتمل وأن النص الحالي لن يُعتمد إلاّ بعد القراءة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus