"نشطة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also active
        
    • also been active
        
    • also actively
        
    The United Nations Development Programme and many other United Nations agencies are also active on the ground. UN إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكثيرا من وكالات الأمم المتحدة الأخـرى نشطة أيضا في الميدان.
    In this respect it should be mentioned that Armenia is also active in this field. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن أرمينيا نشطة أيضا في هذا المجال.
    He noted with satisfaction that many of the States parties present were also active in promoting the Convention. UN وأشار بارتياح إلى أن كثيرا من الدول الأطراف الحاضرة نشطة أيضا في تعزيز الاتفاقية.
    It is also active in the fight against AIDS and on the issue of child soldiers. UN وهي نشطة أيضا في الكفاح ضد الإيدز وبشأن موضوع الجنود الأطفال.
    The High Commissioner has also been active in raising awareness about the Convention and the Optional Protocol. UN وكانت المفوضة السامية نشطة أيضا في مجال التوعية بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Pakistan was also active in the drafting and adoption of the Convention on Nuclear Safety, and signed the Convention as an original signatory. UN وكانت باكستان نشطة أيضا في وضع واعتماد اتفاقية اﻷمان النووي، وكانت مــن الموقعيـــن اﻷصليين علــى الاتفاقية.
    Slovakia was also active within the SAF Network Programme of EUMETSAT. UN 9- وكانت سلوفاكيا نشطة أيضا في برنامج شبكة مرفق التطبيقات الساتلية التابع ليومتسات.
    UNICEF was also active in the promotion of an integrated approach to the problem of landmines and unexploded ordnance, linking mine-awareness and education activities with mine labelling, and rehabilitation and reintegration of disabled victims. UN وكانت اليونيسيف نشطة أيضا في تعزيز اتباع نهج متكامل إزاء مشكلة اﻷلغام اﻷرضية والمعدات الحربية غير المفجرة، يربط بين التوعية باﻷلغام واﻷنشطة التثقيفية وتمييز اﻷلغام، وإعادة تأهيل الضحايا المعوقين وإعادة إدماجهم.
    51. Several non-governmental organizations in Slovakia are also active in the field of women issues. UN ٥١ - وهناك عدة منظمات غير حكومية في سلوفاكيا نشطة أيضا في ميدان قضايا المرأة.
    UNICEF was also active in the fight against child labour, which made collaboration with the International Labour Organization important, in particular in the implementation of its International Programme on the Elimination of Child Labour. UN واليونيسيف نشطة أيضا في مجال مكافحة عمل الأطفال، مما أضفى أهمية على تعاونها مع منظمة العمل الدولية، لا سيما في تنفيذ برنامجها الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    The EUFOR integrated police unit capability is also active in contributing to the fight against organized crime, in cooperation with local law enforcement agencies, particularly the State Border Service. UN وقدرة وحدة الشرطة المتكاملة التابعة للقوة نشطة أيضا في المساهمة بمكافحة الجريمة المنظمة، بالتعاون مع الوكالات المحلية لإنفاذ القانون، لا سيما الوكالة الحكومية للحدود.
    69. The special task forces of the National Police are also active at the national level and operate under the authority of the Directorate-General of the National Police. UN 69 - وفرق العمل الخاصة التابعة للشرطة الوطنية نشطة أيضا على الصعيد الوطني، وتعمل تحت إمرة الإدارة العامة للشرطة الوطنية.
    UNRWA was also active in the multilateral approach to the peace process, attending meetings of the Multilateral Working Group on Refugees and those of the Local Aid Coordinating Committee, providing the secretariat for the latter's working group on the environment. UN واﻷونروا نشطة أيضا في النهج المتعدد اﻷطراف لعملية السلام بحضورها اجتماعات الفريق العامل المتعدد اﻷطراف بشأن اللاجئين واجتماعات لجنة تنسيق المعونة المحلية وتوفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني بالبيئة التابع للجنة المذكورة.
    61. Non-government organizations are also active in promoting the rights of migrant workers particularly domestic helpers through public awareness programmes. UN 61 - والمنظمات غير الحكومية نشطة أيضا في تعزيز حقوق العمال المهاجرين ولا سيما المساعدين في المنازل من خلال برامج التوعية العامة.
    It was also active in promoting technical cooperation through its Technical Cooperation Programme, which had grown, as recommended by the 2000 NPT Review Conference, and was able to draw on more than $100 million in annual resources, for projects in more than 120 countries and territories. UN وهي نشطة أيضا في تعزيز التعاون التقني عن طريق برنامج التعاون التقني الذي وضعته كما أوصى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، واستطاعت أن تستفيد مما ينيف عن 100 مليون دولار من الموارد السنوية من أجل مشاريع في أكثر من 120 بلدا وإقليما.
    It was also active in promoting technical cooperation through its Technical Cooperation Programme, which had grown, as recommended by the 2000 NPT Review Conference, and was able to draw on more than $100 million in annual resources, for projects in more than 120 countries and territories. UN وهي نشطة أيضا في تعزيز التعاون التقني عن طريق برنامج التعاون التقني الذي وضعته كما أوصى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، واستطاعت أن تستفيد مما ينيف عن 100 مليون دولار من الموارد السنوية من أجل مشاريع في أكثر من 120 بلدا وإقليما.
    47. The Organization of Islamic Cooperation was also active in restoring durable peace in Afghanistan, Iraq and other member States and had been using mediation and good offices to support the peaceful resolution of conflicts even in non-member States. UN 47 - وتابع كلامه فقال إن منظمة التعاون الإسلامي نشطة أيضا في مجال إستعادة السلام الدائم في أفغانستان، والعراق ودول أعضاء أخرى، كما أنها ما فتئت تستعمل الوساطة والمساعي الحميدة لدعم تسوية النزاعات بالوسائل السلمية حتى في دول من غير الدول الأعضاء.
    They are also active members of networks for the exchange of information with their counterparts in other countries, such as the International Criminal Police Organization (Interpol) and the Regional Intelligence Liaison Offices (RILOS) of the World Customs Organization. UN وهذه الهيئات أعضاء نشطة أيضا في شبكات تبادل المعلومات مع نظرائها في البلدان الأخرى مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمكاتب الإقليمية للاتصالات الاستخبارية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية.
    94. Some of the major trading economies of the region around the Pacific Ocean are also active in interregional economic cooperation initiatives, such as Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) which has come into force and aims to establish free trade by 2010 for the developed member countries and by 2020 for the developing member countries. UN ٩٤ - وبعض الاقتصادات التجارية الرئيسية للمنطقة المحيطة بالمحيط الهادئ نشطة أيضا في مجال مبادرات التعاون الاقتصادي اﻷقاليمية، مثل التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي أصبح نافذ المفعول ويهدف إلى إرساء أسس تجارة حرة بحلول عام ٢٠١٠ من أجل البلدان اﻷعضاء المتقدمة النمو وبحلول عام ٢٠٢٠ من أجل البلدان اﻷعضاء النامية.
    Non-governmental organizations have also been active in dialogue with the Government and donors through such activities as participation in the round-table conference and assisting ministries in the formulation of sectoral policies. UN وكانت المنظمات غير الحكومية نشطة أيضا في الحوار مع الحكومة والجهات المانحة من خلال أنشطة من قبيل المشاركة في مؤتمر المائدة المستديرة ومساعدة الوزارات في صياغة السياسات القطاعية.
    During the reporting period, the Mission was also actively involved in supporting the Kosovo police in the selection process for a new multi-ethnic police unit that would have the responsibility to protect religious sites. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت البعثة مشاركة نشطة أيضا في دعم شرطة كوسوفو من خلال عملية اختيار وحدة شرطة جديدة متعددة الأعراق تتحمل المسؤولية عن حماية المواقع الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus