New emphasis is being put on support to Koranic schools that have remained active throughout the disturbances of the past years. | UN | ويجري إحلال تركيز جديد على دعم مدارس تعليم القرآن التي ظلت نشطه طوال الاضطرابات التي سادت السنوات الماضية. |
I have a lot of cool sneakers and a very active sex life. | Open Subtitles | انا لدي احذية رياضية و لدي ايضا حياة جنسية نشطه |
Central Command, there's a team on an active recon mission in Helmand Province. | Open Subtitles | ,لقوات المارينز هناك فريق فى مناوره نشطه فى إقليم هلمند |
I currently got four active law suits open against her. | Open Subtitles | لقد حصلت حالياً على أربع دعاوى قضائية نشطه |
"In fact, this new chat room is already inactive. | Open Subtitles | في الواقع غرفة المحادثه الجديد هذه غير نشطه بالفعل |
He needs active warming, not a blanket. | Open Subtitles | . انه يحتاج الى تدفئه نشطه , و ليس الى غطاء |
They'd found evidence of the most terrifying force in nature, but worryingly it wasn't in some far-off active galaxy. | Open Subtitles | لقد وجدوا الدليل لأفظع قوة في الطبيعة, ولكن لم يكن مدعاة للقلق أنها لم تكن مجرة نشطه بعيدة. |
Numerous NGOs are active in monitoring and countering any discrimination against women regarding employment at all levels. | UN | § هناك العديد من المنظمات غير الحكومية نشطه في المتابعة والتصدي لأي تمييز ضد المرأة في مجال العمل وعلي كل مستوياته. |
Signal's active again. They're close. | Open Subtitles | الأشاره نشطه مره أخرى انهم قريبين |
But they, or their descendants, will have to move eventually for we now know that individual vents are rarely active for more than a few decades. | Open Subtitles | لكنها أو من سيخلفها سيضطر للانتقال في نهاية المطاف لأننا نعلم أن الفتحات البركانية المنفردة ,نادرا ما تكون نشطه .لأكثر من عدة عقود فقط |
Pulse "ident" transponder active. | Open Subtitles | ستة أميال موجة جهاز الإستقبال نشطه |
By contrast, the Modi government plans to pursue a pro-growth agenda that includes reducing bureaucratic delays, increasing infrastructure investment, stimulating manufacturing activity, and shifting to a simpler unified tax system. Modi’s agenda also evidently includes an active foreign policy – as it should. | News-Commentary | على النقيض من ذلك فإن حكومة مودي تخطط لتطبيق برنامج عمل مؤيد للنمو بما في ذلك تقليص التأخيبر البيروقراطي وزيادة الاستثمار في البنيه التحتيه وتحفيز النشاط التصنيعي والتحول لنظام ضريبي موحد ابسط . ان من الواضح ان برنامج عمل مودي يتضمن كما ينبغي سياسه خارجيه نشطه. |
The portal is still really active. | Open Subtitles | البوابة لا تزال نشطه حقا |
We have an active situation. | Open Subtitles | لدينا حاله نشطه |
It won't work The shield is still active. | Open Subtitles | لن تنجح الدروع مازالت نشطه |
The supergate is now active. | Open Subtitles | البوابة الفائقة الآن , نشطه |
The Banner's got to be active. | Open Subtitles | جريدة بانر عليها أن تكون نشطه |
Pulse ident transponder active. | Open Subtitles | موجة جهاز الإستقبال نشطه |
I've got a fascinating case in active labor. | Open Subtitles | لدى حالة رائعه لولادة نشطه |
Introducing 2 cc of the protein complex into cultured, inactive brain neurons of an Alzheimer's patient. | Open Subtitles | سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر |
The gate remained inactive until eight years ago, when this man, Dr Daniel Jackson, joined the programme. | Open Subtitles | البوابه كانت غير نشطه منذ 8 سنين مضت * عندما أنضم هذا الرجل دكتور * دانيال جاكسون الى البرنامج |