"نشطه" - Traduction Arabe en Anglais

    • active
        
    • inactive
        
    New emphasis is being put on support to Koranic schools that have remained active throughout the disturbances of the past years. UN ويجري إحلال تركيز جديد على دعم مدارس تعليم القرآن التي ظلت نشطه طوال الاضطرابات التي سادت السنوات الماضية.
    I have a lot of cool sneakers and a very active sex life. Open Subtitles انا لدي احذية رياضية و لدي ايضا حياة جنسية نشطه
    Central Command, there's a team on an active recon mission in Helmand Province. Open Subtitles ,لقوات المارينز هناك فريق فى مناوره نشطه فى إقليم هلمند
    I currently got four active law suits open against her. Open Subtitles لقد حصلت حالياً على أربع دعاوى قضائية نشطه
    "In fact, this new chat room is already inactive. Open Subtitles في الواقع غرفة المحادثه الجديد هذه غير نشطه بالفعل
    He needs active warming, not a blanket. Open Subtitles . انه يحتاج الى تدفئه نشطه , و ليس الى غطاء
    They'd found evidence of the most terrifying force in nature, but worryingly it wasn't in some far-off active galaxy. Open Subtitles لقد وجدوا الدليل لأفظع قوة في الطبيعة, ولكن لم يكن مدعاة للقلق أنها لم تكن مجرة نشطه بعيدة.
    Numerous NGOs are active in monitoring and countering any discrimination against women regarding employment at all levels. UN § هناك العديد من المنظمات غير الحكومية نشطه في المتابعة والتصدي لأي تمييز ضد المرأة في مجال العمل وعلي كل مستوياته.
    Signal's active again. They're close. Open Subtitles الأشاره نشطه مره أخرى انهم قريبين
    But they, or their descendants, will have to move eventually for we now know that individual vents are rarely active for more than a few decades. Open Subtitles لكنها أو من سيخلفها سيضطر للانتقال في نهاية المطاف لأننا نعلم أن الفتحات البركانية المنفردة ,نادرا ما تكون نشطه .لأكثر من عدة عقود فقط
    Pulse "ident" transponder active. Open Subtitles ستة أميال موجة جهاز الإستقبال نشطه
    By contrast, the Modi government plans to pursue a pro-growth agenda that includes reducing bureaucratic delays, increasing infrastructure investment, stimulating manufacturing activity, and shifting to a simpler unified tax system. Modi’s agenda also evidently includes an active foreign policy – as it should. News-Commentary على النقيض من ذلك فإن حكومة مودي تخطط لتطبيق برنامج عمل مؤيد للنمو بما في ذلك تقليص التأخيبر البيروقراطي وزيادة الاستثمار في البنيه التحتيه وتحفيز النشاط التصنيعي والتحول لنظام ضريبي موحد ابسط . ان من الواضح ان برنامج عمل مودي يتضمن كما ينبغي سياسه خارجيه نشطه.
    The portal is still really active. Open Subtitles البوابة لا تزال نشطه حقا
    We have an active situation. Open Subtitles لدينا حاله نشطه
    It won't work The shield is still active. Open Subtitles لن تنجح الدروع مازالت نشطه
    The supergate is now active. Open Subtitles البوابة الفائقة الآن , نشطه
    The Banner's got to be active. Open Subtitles جريدة بانر عليها أن تكون نشطه
    Pulse ident transponder active. Open Subtitles موجة جهاز الإستقبال نشطه
    I've got a fascinating case in active labor. Open Subtitles لدى حالة رائعه لولادة نشطه
    Introducing 2 cc of the protein complex into cultured, inactive brain neurons of an Alzheimer's patient. Open Subtitles سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر
    The gate remained inactive until eight years ago, when this man, Dr Daniel Jackson, joined the programme. Open Subtitles البوابه كانت غير نشطه منذ 8 سنين مضت * عندما أنضم هذا الرجل دكتور * دانيال جاكسون الى البرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus