The Group of Western European and other States looks forward to South Sudan playing an active and constructive role in the work of the United Nations. | UN | إن مجموعة الدول الغربية ودول أخرى تتطلع إلى قيام جنوب السودان بتأدية دور نشط وبناء في عمل الأمم المتحدة. |
We look forward to continuing to play an active and constructive role in the preparation for this important High-level Meeting and expect to see a very successful conclusion. | UN | ونتطلع إلى مواصلة القيام بدور نشط وبناء في الإعداد لهذا الاجتماع الرفيع المستوى الهام ونتوقع أن ينتهي بنجاح كبير. |
Australia will continue to endeavour to play an active and constructive role on this vital issue in the future. | UN | وستواصل استراليا بذل جهودها من أجل الاضطلاع بدور نشط وبناء بشأن هذه المسألة ذات اﻷهمية الحيوية في المستقبل. |
Pakistan has contributed actively and constructively to the preparation of this High-level Plenary Meeting's important decisions. | UN | لقد أسهمت باكستان بشكل نشط وبناء في الإعداد للقرارات الهامة لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
In that respect, our group has again endeavoured to contribute actively and constructively to the elaboration of these two draft resolutions. | UN | وفي ذلك الصدد، سعت مجموعتنا مرة أخرى إلى الإسهام بشكل نشط وبناء في صياغة مشروعي القرارين هذين. |
We have also played an active and constructive part in all negotiations conducted in this forum since its establishment in 1962. | UN | وقمنا أيضاً بدور نشط وبناء في كافة المفاوضات التي جرت في هذا المحفل منذ إنشائه في عام ٢٦٩١. |
We call on all delegations to take an active and constructive role in that process, which will raise the issue of human trafficking to a new level. | UN | وندعو جميع الوفود إلى الاضطلاع بدور نشط وبناء في تلك العملية، التي ستنقل مسألة الاتجار بالبشر إلى مستوى جديد. |
As a member of the Council, Japan was committed to playing an active and constructive role based on cooperation and genuine dialogue. | UN | واليابان، كعضو في المجلس، ملتزمة بالاضطلاع بدور نشط وبناء يقوم على أساس التعاون والحوار الحقيقي. |
Sri Lanka served in the Commission on Human Rights during the periods 1957 to 1959, 1985 to 1990, 1992 to 2000 and 2003 to 2005 and has played an active and constructive role, including as Vice-Chairman and Coordinator of the Asian Group. | UN | وقد عملت سري لانكا في لجنة حقوق الإنسان في الفترات من 1957 إلى 1959 ومن 1985 إلى 1990 ومن 1992 إلى 2000 ومن 2003 إلى 2005، وقامت بدور نشط وبناء شمل عملها نائبا لرئيس اللجنة ومنسقا للفريق الآسيوي. |
We will continue to take an active and constructive part in the NPT review process. | UN | وسنواصل القيام بدور نشط وبناء في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
An active and constructive approach should be reflected in all horizontal activities of the international community. | UN | وينبغي أن يبرز نهج نشط وبناء في جميع الأنشطة الأفقية للمجتمع الدولي. |
Fifthly, Switzerland believes that the United Nations should play an active and constructive role in arms control, disarmament and non-proliferation. | UN | خامسا، تعتقد سويسرا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تقوم بدور نشط وبناء في تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
As I told you privately, Mr. President, the United States will be prepared to play an active and constructive role in discussions and negotiations on nuclear disarmament wherever they are agreed to take place. | UN | وكما قلت لكم في اجتماعنا الثنائي، سيدي الرئيس، فإن الولايات المتحدة ستكون على استعداد للقيام بدور نشط وبناء في المناقشات والمفاوضات التي تتناول نزع السلاح النووي أينما اتفق على اجرائها. |
The great African country that you represent, Côte d'Ivoire, has always played an active and constructive role in our Organization. | UN | ان كوت ديفوار، البلد الافريقي العظيم الذي تمثلونه، يضطلع دوما بدور نشط وبناء في منظمتنا. |
The Union firmly intends to continue to play an active and constructive role in the ad hoc group's proceedings. | UN | والاتحاد قد عقد العزم على مواصلة الاضطلاع بدور نشط وبناء في مداولات الفريق المخصص. |
In conclusion, I would like to thank all delegations that contributed actively and constructively to the work of the Open-ended Working Group. | UN | وختاما، أود أن أشكر جميع الوفود التي أسهمت بشكل نشط وبناء في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Viet Nam actively and constructively participated in the third United Nations Conference on the Law of the Sea, held in Montego Bay, Jamaica. | UN | وشاركت فييت نام على نحو نشط وبناء في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار المعقود في مونتيغو باي في جامايكا. |
My Government will continue to participate actively and constructively in this important work. | UN | وستواصل حكومة بلدي الاشتراك بشكل نشط وبناء في هذا العمل الهام. |
The Group of 77 and China will continue to contribute actively and constructively to this process. | UN | وستواصل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مساهمتها على نحو نشط وبناء في هذه العملية. |
It is also important to implement the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, and my delegation therefore will continue to work actively and constructively during this second stage of the process. | UN | ومن المهم أيضا أن تنفذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا، ولذلك سيواصل وفــــد بلادي العمل بشكل نشط وبناء خلال هذه المرحلة الثانية من العملية. |
Allow me to reiterate the willingness of the countries of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 to participate actively and constructively in the analysis of the Secretary-General's proposals for reform. | UN | واسمحوا لي بأن أكرر اﻹعراب عن استعداد بلدان حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ للمشاركة بشكل نشط وبناء في تحليل مقترحات الأمين العام للإصلاح. |