As President Obama recalled this morning, we are all going to have to roll up our sleeves. | UN | ومثلما ذكَّر بذلك الرئيس أوباما هذا الصباح، سيتعين علينا جميعا أن نشمر عن سواعدنا. |
In this case, we must take on extra work and roll up our sleeves. | UN | وفي هذه الحالة، يجب علينا أن نقوم بمزيد من العمل وأن نشمر عن ساعدينا. |
But I prefer to see it as the moment when we roll up our sleeves and start putting into action the bold pledges that our heads of State or Government have made. | UN | ولكني أفضل أن انظر إليه بوصفه اللحظة التي ينبغي لنا أن نشمر فيها عن سواعد الجد، لنبدأ في تنفيذ التعهدات الجريئة التي قطعها رؤساء دولنا أو حكوماتنا على أنفسهم. |
Rather, it is in recognition of the fact that the time has come for us all to roll up our sleeves and set out to conclude the important work before us. | UN | بل إنه إدراكاً مني لأن الوقت قد حان لكي نشمر عن سواعد الجد ونشرع في الانتهاء من الأعمال الهامة المعروضة علينا. |
So, let's roll up our "sleevis" and get to know Nevis. | Open Subtitles | لذا، دعونا نشمر لدينا "sleevis" والتعرف على نيفيس. |
You want to roll up on somebody, let's do it. | Open Subtitles | هل تريد أن نشمر على شخص ما، دعونا نفعل ذلك. |
So let's just roll up our sleeves and talk peace. | Open Subtitles | لذلك دعونا فقط نشمر لدينا والأكمام والحديث السلام. |
You know when you roll up a tube of toothpaste and you squish it all down at the bottom? | Open Subtitles | تعرفين عندما نشمر أنبوب من معجون الأسنان وانتي سحقتيه من الأسفل؟ |
You wanna go faster, roll up your sleeves. | Open Subtitles | كنت أريد أن تذهب بشكل أسرع، نشمر الأكمام الخاصة بك. |
The point is you can't just hope to roll up a network as large as this. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي لا يمكن أن نأمل فقط أن نشمر شبكة كبيرة مثل هذه. |
You better roll up those sleeves, too, buddy, just to be safe. | Open Subtitles | كنت أفضل أن نشمر عن تلك الأكمام، أيضا، الأصدقاء، لمجرد أن تكون آمنة. |
There's a lot to do, so we can't be afraid to just roll up our sleeves and get the job done. | Open Subtitles | هنالك الكثير لنفعله لا تكوني خائفة دعنا فقط ان نشمر عن سواعدنا وننجز هذه المهمة |
We got to roll up our sleeves and just dig in. | Open Subtitles | يجب علينا ان نشمر عن سواعدنا ونقوم بالحرث |
Just roll up those sleeves and address the task at hand, whatever it may be, not shying away from the dirty work, but just rolling up our sleeves and having at it. | Open Subtitles | فثط شمر تلك السواعد و انجاز المهم في متناول اليد مهما كان , لاتخجل من العمل القذر لكن فقط نشمر عن سواعدنا وسنمتلكها |
I went to the bank and the quarters I had her roll up for me came up short. | Open Subtitles | ذهبت إلى البنك والربعين الأول كان لها نشمر بالنسبة لي خطرت باختصار |
Why don't we just roll up our sleeves and whip up a whole new batch? | Open Subtitles | لم لا نشمر عن أكمامنا ونصنع خليطاً جديداً بالكامل؟ |
We, too, must be ready to roll up our sleeves, link arms and finish the great task we began five short years ago in Copenhagen. | UN | ونحن أيضا يجب علينا أن نشمر عن ساعد الجد، وأن تترابط أيدينا لنكمل المهمة العظيمة التي بدأناها قبل خمس سنوات قصار في كوبنهاغن. |
Decisions on re—establishment of an ad hoc committee on negative security assurances (NSA), as well as appointment of a special coordinator on prevention of an arms race in outer space (PAROS), would certainly make us roll up our sleeves and start substantive work. | UN | فاتخاذ قرارات بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات اﻷمن السلبية، وكذلك تعيين منسق خاص لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يجعلنا نشمر عن سواعدنا ونبدأ عملنا اﻷساسي. |
It is imperative that we now roll up our sleeves and get down to work. | UN | فلا بد أن نشمر عن سواعدنا ونبدأ العمل. |
This is not the time for us to remain content with recent developments; rather, it is time for us to once again roll up our sleeves and move forward with a firm commitment to further our noble endeavours. | UN | ليس هذا وقت البقاء راضين عن التطورات الأخيرة، ولكنه الوقت كي نشمر مرة أخرى عن سواعدنا ونتحرك قدما بالتزام ثابت لتعزيز أهدافنا النبيلة. |
All right, let's roll up our sleeves, huh? | Open Subtitles | حسناً , دعونا نشمر عن سواعدنا , هاه ؟ |