"نصف السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • semi-annual
        
    • biannual
        
    • half-yearly
        
    • mid-year
        
    • six-monthly
        
    • bi-annual
        
    • half yearly
        
    • semiannual
        
    • twice-yearly
        
    The Statistics Division has provided contributions to the semi-annual Population Newsletter and the annual report World Population Monitoring. UN وأسهمت شعبة الإحصاء في النشرة السكانية نصف السنوية وفي تقرير رصد سكان العالم الذي يصدر سنويا.
    Special service agreements and service contracts: semi-annual reports for country offices UN اتفاقات الخدمات الخاصة وعقود الخدمات: التقارير نصف السنوية للمكاتب القطرية
    Implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines UN تنفيذ إجراءات لتحسين معدّل تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر امتثالا للأحكام المبيّنة في المبادئ التوجيهية
    Recommendations of the Peacebuilding Fund Advisory Group in the context of its biannual meetings provided valuable input and observations on the workings of the Fund in its first two years. UN وقدمت خلال الاجتماعات نصف السنوية للفريق الاستشاري للصندوق أفكار وملاحظات قيمة بشأن أعمال الصندوق خلال العامين الأولين.
    This constitutes the first biannual review of the Strategic Framework, six months after its adoption; UN ويشكل هذا التقييم أول الاستعراضات نصف السنوية للإطار الاستراتيجي، ويأتي بعد ستة أشهر من اعتماده؛
    semi-annual Consultative Board meetings of the Slum Upgrading Facility UN الاجتماعات نصف السنوية للمجلس الاستشاري لمرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة
    In addition, WOCCU has continued to participate in the semi-annual meetings of the COPAC Board of Directors and to cooperate closely with that organization to seek ways to further collaborate and share information. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يواصل المجلس العالمي المشاركة في الاجتماعات نصف السنوية لمجلس إدارة لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، والتعاون الوثيق مع تلك المنظمة في التماس سبل زيادة التعاون واقتسام المعلومات.
    They are contained in the Tribunal's semi-annual reports to the Security Council. UN وترد هذه التغيرات في التقارير نصف السنوية التي تقدمها المحكمة إلى مجلس الأمن.
    33. Submission of special service agreement semi-annual reports UN تقديم التقارير نصف السنوية لاتفاقات الخدمات الخاصة
    The semi-annual coupon payments are based on a percentage of the inflation-adjusted principal as at their respective payment dates. UN وتقوم قسائم المدفوعات نصف السنوية على أساس نسبة مئوية معينة من رأس المال المعدل حسب التضخم في تاريخ سداد كل قسيمة.
    :: semi-annual reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: التقارير نصف السنوية التي يقدمها الأمين العام لمجلس الأمن
    The backlog of semi-annual declarations provided by Iraq has been provisionally analysed by the Commission's experts. UN وقد قام خبراء، اللجنة بصورة مؤقتة، بتحليل الكشوف نصف السنوية المتأخرة التي قدمها العراق.
    On this basis, semi-annual reports must be sent to the national authority, containing the inventory and data from the registers. UN وعلى هذا الأساس، يجب إرسال التقارير نصف السنوية إلى الهيئة الوطنية، متضمنة الجرد والبيانات الواردة من السجلات.
    This constitutes the first biannual review of the Strategic Framework, six months after its adoption; UN ويعد هذا التقييم أول الاستعراضات نصف السنوية للإطار الاستراتيجي، ويأتي بعد ستة أشهر من اعتماده؛
    The biannual reviews of the strategic framework in each agenda country provide key opportunities for such assessments. UN والاستعراضات نصف السنوية للإطار الاستراتيجي في كل بلد مدرج على جدول الأعمال تتيح فرصاً رئيسية لمثل هذه التقييمات.
    :: Refocus the biannual reviews to assess countries' progress towards nationally recognized peacebuilding goals IV. Key relationships UN :: إعادة تركيز الاستعراضات نصف السنوية من أجل تقييم مدى تقدم البلدان نحو الأهداف المعترف بها وطنياً في بناء السلام
    The Special Commission has pursued a tendentious method in submitting its biannual reports to the Council. UN إن اللجنة الخاصة اتبعت أسلوبا مغرضا في تقديم تقاريرها نصف السنوية إلى المجلس.
    The leaders agreed to revive the biannual tribal conferences that used to be held in the 1960s to solve problems between nomads and farmers. UN واتفق الزعيمان على إحياء المؤتمرات القبلية نصف السنوية التي كانت تعقد خلال الستينات لحل المشاكل بين الرحل والمزارعين.
    To prepare half-yearly technical progress reports on project operations in the States of the region for submission to the general project coordinator; UN :: إعداد التقارير الفنية نصف السنوية عن سير تقدم العمل في المشروع بدول الإقليم وعرضها على المنسق العام للمشروع.
    15. mid-year and annual reviews of the office management plans UN 15 - الاستعراضات نصف السنوية والسنوية لخطط إدارة المكاتب
    It then inspected the Institute's buildings and facilities and checked the systems and equipment that had previously been labelled and the equipment included in the six-monthly statements. UN ثم فتشت أبنية ومرافق المعهد ودققت الأجهزة والمعدات المعلمة باللواصق سابقا والمعدات المعلنة ضمن الإعلانات نصف السنوية.
    Continued participation in bi-annual meetings of the IOMC Inter-Organization Coordinating Committee UN مواصلة المشاركة في الاجتماعات نصف السنوية للجنة التنسيق المشتركة بين المنظمات التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    The half yearly official statistics for 2010 are released after June 2010. UN ومن المقرر أن تنشر الإحصاءات الرسمية نصف السنوية بعد حزيران/يونيه 2010.
    * semiannual and annual surveys and questionnaires UN الاستقصاءات والاستبيانات نصف السنوية والسنوية.
    Three parties face possible suspension for failing to submit their twice-yearly financial reports. UN وتواجه ثلاثة أحزاب احتمال تعليقها لعدم تقديمها تقاريرها المالية نصف السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus