"نصف الليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • half the night
        
    • midnight
        
    • half of the night
        
    • middle of the night
        
    I must've spent half the night picking burrs out of that man's ass. Open Subtitles لا بد انني قضيت نصف الليل أقطف الشوك من مؤخرة الرجل
    I spent half the night trying to figure out how to do this. Open Subtitles قضيتُ نصف الليل وأنا أفكر كيف لي أن أفعل ذلك
    If I can't lose a tail for half the night to shoot up from Prague, I never should have been Deputy Director in the first place. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن أن تخسر ذيل نصف الليل لاطلاق النار حتى من براغ، وأرجو أن يكون أبدا كان نائب مدير في المقام الأول.
    I make one phone call, I get Sean Wright, Travis Pestrana... five of their buddies here before midnight... doing Heel Clickers and Lazy Boys up a back... Open Subtitles سأعمل مكلمه وسيصلني خمسه مثلك، قبل إلى نصف الليل نعم نعم
    Obsidian, onyx, midnight, lost soul, rolling blackout, sleeping panther, and void by Armani. Open Subtitles زجاج بركاني، عقيق يماني، نصف الليل أخر روح، إنقطاع التيار الكهربائي نمر أسود نائم، والفراغ من صناعة أرماني
    She's been here half of the night. Open Subtitles لقد قضت هنا نصف الليل.
    Hey, your hairy little lady friend kept me up half the night whining and yapping. Open Subtitles مرحبا, صديقتك السيدة صاحبة الشعر الصغيرة جعلتني مستيقظا نصف الليل بسبب انينها ونباحها
    It only took half the night, but we made it. Open Subtitles ،لقد إستغرق الأمر نصف الليل فقط لكننا فعلناها
    This poor woman drove half the night to get here, ain't that right, ma'am? Open Subtitles هذه المرأة الفقيرة قاد نصف الليل للوصول الى هنا، ليس هذا الحق، يا سيدتي؟
    I was up half the night trying to figure this thing out. Open Subtitles لقد ظللت مستيقظاً نصف الليل أحاول فهم هذا الشيء
    I spent half the night trying to pull your ass out of the champagne room. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل وأنا أحاول إخراجك من غرفة الشمبانيا
    Now, I was up half the night thinking about our mash-up for the mash-off, and it came to me- Open Subtitles لقد كنت مستيقظة نصف الليل افكر حول مزيج الاغاني الخاصبنا للماش اوف
    And we went home, fought half the night, and I left the next day. Open Subtitles وذهبنا إلى المنزل ، وتشاجرنا نصف الليل من ثمّ غادرتُ في اليوم التالي
    Well, I think you've got to be a little suspicious about anything you might be feeling after watching a man being put to death and then staying out half the night. Open Subtitles حسن، أعتقد أنه يجب أن تشكين قليلا فيما تشعرين به بعد مشاهدة تنفيذ حكم الإعدام في رجل، ثم البقاء نصف الليل بالخارج
    I've been up half the night with the police and the coroners. Open Subtitles لقد ظللت مستيقظاً نصف الليل مع تحقيقات الشرطة
    Are you kidding me? I spent half the night with a scrub brush and a can of turpentine. Open Subtitles آه، هل تمزح معي لقد قضيت نصف الليل مع فرشاة التنظيف وعلبة التربنتين
    I'm exhausted! I am up half the night with Angelica! Open Subtitles أنا منهكة أقضي نصف الليل مع " أنجيليكا "
    Once upon a midnight dreary... while I pondered, weak and weary... over many a quaint and curious volume of forgotten lore... while I nodded, nearly napping... suddenly there came a tapping... as of someone gently rapping... rapping at my chamber door. Open Subtitles كنت مكتئبا عندما حل نصف الليل بينما كنت أتأمل وأنا مرهق وضعيف في كثير من ا لعلوم المنسيه التي أثارت فضولي
    You're on the clock, bitch, and midnight is comin'. Open Subtitles وقتك ينفد أيتها العاهرة و نصف الليل قد اقترب
    midnight's two hours away. Open Subtitles باقي على نصف الليل ساعتين.
    Hotch, I spent half of the night in an interrogation room. Open Subtitles . هوتش), قضيتُ نصف الليل في غرفة الإستجواب)
    I woke up in the middle of the night missing him, and well, long story short, I broke into his place and I crawled into bed with him. Open Subtitles أستيقظت في نصف الليل مشتاقة له وبأختصار ذهبت لشقتة ونمت معه بالسرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus