And I honestly can't even tell the two of you apart half the time because I don't go by height or age, | Open Subtitles | وأنا بصراحة لا أستطيع حتى القول بأن أحدكما دون الأخر في نصف الوقت.. لأنني لا أعيرُ للطول أو للعمر إهتماماً.. |
half the time I don't know what we're fighting about. | Open Subtitles | نصف الوقت وأنا لا أعرف ما نحن نحارب عنه. |
You're here in the Pegasus galaxy to protect your people, but half the time, you can't even do that. | Open Subtitles | أنت هنا في مجرةِ بيغاسوس لحِماية أبناء شعبك ولكن نصف الوقت لا يمكنك حتى أن تفعل ذلك |
In case you haven't noticed, half the time, you're asleep. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة |
It is said that half time needs a relationship to completely about overcome. | Open Subtitles | ويقال أن نصف الوقت يحتاج علاقة إلى حوالي تماما التغلب عليها. |
The total conference time would thus be approximately one Half of the time currently devoted by a working group to a project entrusted to it. | UN | وبذلك يكون اجمالي وقت المؤتمر الذي يخصصه الفريق العامل لمشروع يعهد به اليه نحو نصف الوقت الذي يخصص له حاليا. |
No calls, nothing, and then you show up, and you don't even know who you are half the time. | Open Subtitles | لا يمكن إجراء مكالمات، لا شيء، وبعد ذلك تظهر وكنت لا أعرف حتى من أنت نصف الوقت |
If, after a collective statement exceeding 10 minutes, some States wished to take the floor again, they would be given half the time normally accorded. | UN | وإذا أرادت بعض الدول تناول الكلمة من جديد بعد بيان جماعي تتجاوز مدته 10 دقائق فإنها تمنح نصف الوقت المخصص لها عادة. |
Returns would not track the benchmark every year, but would be above it half the time and below it the other half, without deviating greatly. | UN | ولن تساير العوائد المؤشر المرجعي كل عام، ولكنها ستفوقه نصف الوقت المحدد وتقل عنه في النصف الآخر، دون أن تنحرف كثيرا. |
That amounts to approximately two days, or about half the time budgeted by the Conference of the Parties. | UN | ويبلغ ذلك ما يقرب من اليومين، أو نحو نصف الوقت الذي رُصدت من أجله ميزانية من قِبَل مؤتمر الأطراف. |
half the time, he doesn't even remember he has a wife, or he thinks I'm his first wife, whom he loved better. | Open Subtitles | نصف الوقت لا يتذكر أن لديه زوجة حتى أو يعتقد أنني زوجته الأولى التي أحبها أكثر مني |
You know, I would have picked that lock in half the time. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت قد التقطت هذا القفل في نصف الوقت. |
I was in Raleigh, two hours away, but I made it home in half the time. | Open Subtitles | كنت في رالي على بعد ساعتين ولكنني وصلت للمنزل في نصف الوقت |
But with the help of our quantum computer, we can do it in half the time. | Open Subtitles | لكن بمساعدة الكمبيوتر الكمي لدينا يمكننا ان نفعل ذلك في نصف الوقت |
We never know where you are half the time, you blow back in here, you bark orders, you leave without saying a word. | Open Subtitles | لم نعرف أبدا أين كنت نصف الوقت عدت إلى هنا، تنبح بالأوامر تغادر من دون قول كلمة |
You know, half the time, I feel like I'm the chosen one. | Open Subtitles | تعلمين نصف الوقت , اشعر اني الاختيار الوحيد |
When we play peek-a-boo, half the time he's ahead of me. | Open Subtitles | عندما نلعب الغميضة , يقضي نصف الوقت بالجلوس امامي |
Yeah, it was one class, and we spent half the time filling out medical forms. | Open Subtitles | أجل كان صف واحد وقضينا نصف الوقت نملأ البيانات الطبيه |
You may be a total ass half the time, but I need you. | Open Subtitles | ربما كنت وغداً نصف الوقت ولكنني بحاجة إليك |
The heat loss characteristics can be determined by measuring the half time of cooling of the vessel filled with an inert substance having similar physical properties. | UN | ويمكن تحديد خصائص الفقد الحراري بقياس نصف الوقت اللازم لتبريد الوعاء بعد ملئه بمادَّة خاملة ذات خصائص فيزيائية مماثلة له. |
Half of the time I lay in bed convincing myself that what I'm doing is right by everyone. | Open Subtitles | نصف الوقت أتمدد بالسرير أقنع نفسي أن ما أفعله صحيحاً لكل الناس |
Then we do it open. Cut the time in half. | Open Subtitles | إذن نقوم بذلك ببطن مفتوحة و نختصر نصف الوقت |
For example, an employee working halftime would be entitled to half pay for the holiday. | UN | وعلى سبيل المثال، يحصل الموظف الذي يعمل نصف الوقت على نصف الأجر عن يوم العطلة. |
From September 1979 to January 1983, she was employed as a part-time secretary for 20 hours a week. | UN | وخلال الفترة من أيلول/سبتمبر ٩٧٩١ إلى كانون الثاني/يناير ٣٨٩١، عملت كأمينة سر نصف الوقت لمدة ٠٢ ساعة في اﻷسبوع. |
Civil servants now have the right to request two years' leave without pay or one year of half-time leave (i.e. permission to convert to half-time work): | UN | ومن حق العامل أن يحصل، بناء على طلبه، على إجازة بدون أجر لمدة سنتين أو على إجازة للعمل نصف الوقت: |
I have an excellent assistant on a half-time basis and, through the Swedish in-kind contribution, part-time professional assistance. | UN | ويعمل معي مساعد ممتاز على أساس نصف الوقت كما أحصل على مساعدة فنية لبعض الوقت عن طريق المساهمة السويدية العينية. |