More than half of the world's population of over 7 billion people were living in cities as of 2008. | UN | ومنذ عام 2008، أصبح أكثر من نصف سكان العالم الذين يربو عددهم على 7 بلايين نسمة يعيشون في المدن. |
More than half of the world's population lives in chronic poverty on less than $1 per day. | UN | إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في فقر مزمن، على أقل من دولار واحد في اليوم. |
We are increasingly an urban world, with more than half the world's population living in towns and cities. | UN | وأضحى سكان العالم يعيشون أكثر فأكثر في الحواضر، حيث يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن والحواضر. |
half the world's population was already living in cities, and by 2030 that proportion would reach two thirds. | UN | فأكثر من نصف سكان العالم يعيشون بالفعل في المدن، وبحلول عام 2030 سوف تصل هذه النسبة إلى الثلثين. |
The United Nations projections indicate that half of the world population will live in urban areas by 2005. | UN | ويتبين من اسقاطات اﻷمم المتحدة أن نصف سكان العالم سيعيشون في مناطق حضرية بحلول عام ٢٠٠٥. |
But since it affects half of the world's population and half its human resources, it is of crucial importance. | UN | ولكن، نظراً لأنه يؤثر على نصف سكان العالم وعلى نصف موارده البشرية. فإنه يكتسي أهمية كبيرة. |
As of 2008, more than half of the world's population was living in towns and cities. | UN | وفي عام 2008، كان أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في البلدات والمدن. |
More than half of the world's population now live in urban areas. | UN | وفي الوقت الحاضر، يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المناطق الحضرية. |
Today, 3 billion people -- half of the world's population -- live in cities. | UN | واليوم، يعيش في المدن 3 بلايين نسمة، أي نصف سكان العالم. |
A fifth of the world's population lives on less than a dollar per day and almost half of the world's population lives on less than two dollars per day. | UN | ويعيش خمس سكان العالم على أقل من دولار واحد في اليوم، ويعيش نحو نصف سكان العالم على أقل من دولارين في اليوم. |
In 2008, for the first time in history, over half of the world's population was living in urban areas and, according to current projections, this will have risen to 70 per cent by 2050. | UN | وفي عام 2008، وللمرة الأولى في التاريخ، كان أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المناطق الحضرية، ووفقا للإسقاطات الحالية، فإن هذه النسبة قد ترتفع إلى 70 في المائة بحلول عام 2050. |
Nearly half the world's population is under the age of 25, and over 1.2 billion are between the ages of 10 and 19 years old. | UN | ويقل سـن ما يقرب من نصف سكان العالم عن 25 سنة، وتتراوح أعمار أكثر من 1.2 بليون شخص بين 10 سنوات و 19 سنة. |
Today it includes participants from 29 countries, representing nearly half the world's population. | UN | ويضم المؤتمر حاليا 29 بلدا، تمثل نصف سكان العالم تقريبا. |
Already, half the world's population live in cities and towns; this figure is expected to swell to 60 per cent by 2030. | UN | ويعيش نصف سكان العالم بالفعل في مدن وبلدات، ويتوقع أن يزداد هذا الرقم إلى 60 في المائة بحلول عام 2030. |
At current growth rates, by the end of 2008 half the world's population is expected to have access to a mobile phone. | UN | وإذا استمرت معدلات النمو الحالية، يُتوقع أن يكون في مقدور نصف سكان العالم اقتناء هاتف محمول بحلول نهاية عام 2008. |
Hence we are honoured to be able to congratulate all women in the world, who today represent over half the world's population. | UN | وعليه، يشرفنا أن نتقدم بالتهاني إلى جميع نساء العالم، اللواتي بتن يمثلن اليوم أكثر من نصف سكان العالم. |
At current growth rates, by the end of 2008, half the world's population is expected to have access to a mobile phone. | UN | وإذا استمرت معدلات النمو الحالية، يُتوقع أن يكون في مقدور نصف سكان العالم اقتناء هاتف محمول بحلول نهاية عام 2008. |
9. In 2008, half of the world population is expected to live, for the first time in history, in urban areas. | UN | 9 - لأول مرة في التاريخ، من المتوقع أن يعيش نصف سكان العالم في المناطق الحضرية في عام 2008. |
If these two groups are taken together, those below 24 years of age comprise almost half the world population. | UN | فإذا جمعنا هاتين الفئتين معا، فإن الأفراد دون الرابعة والعشرين من عمرهم يمثلون نصف سكان العالم تقريبا. |
There had been an estimated 3.3 billion mobile phone subscribers at the end of 2007; the expected double-digit growth in 2008 would result in half the world's inhabitants having access to a mobile phone by the end of 2008. | UN | ويُقدّر عدد المشتركين في الهاتف المحمول ب 3.3 بليون نسمة في نهاية عام 2007؛ وسيسفر معدل النمو الثنائي الرقم المتوقع في عام 2008 عن أن نصف سكان العالم سيتمكن من الحصول على هاتف محمول بانتهاء عام 2008. |
Today we have given special attention to the report on the campaign against malaria, which is of direct concern to half of the world's people. | UN | وقد أولينا اليوم اهتماما خاصا للتقرير عن حملة مكافحة الملاريا، التي تهم مباشرة نصف سكان العالم. |
About half the world's people still live on less than two dollars per day. | UN | ونحو نصف سكان العالم لا يزالون يعيشون على أقل من دولارين يوميا. |
Over half of the world's inhabitants, for instance, still lived on less than a dollar a day, the majority of them women. | UN | وعلى سبيل المثال، أكثر من نصف سكان العالم ما زال يعيش على أقل من دولار في اليوم، وأغلبية هؤلاء السكان من النساء. |
Yet nearly one half of humanity lacked access to modern energy forms and one third had no access whatsoever. | UN | على أنه أضاف أن ما يقرب من نصف سكان العالم لا يستطيعون الحصول على أشكال الطاقة الجديدة وأن ثلث سكان العالم لا يحصلون على أي نوع منها. |
Today, half the global population lives on less than $2 a day, and of those, 1.2 billion live on less than $1 a day. | UN | واليوم، يعيش نصف سكان العالم على أقل من دولارين يوميا، ومن هؤلاء يعيش 1.2 بليون نسمة على أقل من دولار يوميا. |
More than half of the global population now lives in cities. | UN | ويعيش أكثر من نصف سكان العالم الآن في المدن. |
Last year, governments representing half the population of the world decided to fund a new fusion reactor. | Open Subtitles | في العام الماضي، الحكومات التي تمثل نصف سكان العالم قررت تمويل مفاعل الانصهار النووي الجديد |