"نصف سنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • biannual
        
    • semi-annual
        
    • half-yearly
        
    • bi-annual
        
    • six-monthly
        
    • semi-annually
        
    • semiannual
        
    • every six months
        
    • biannually
        
    • twice-yearly
        
    • biennial
        
    • half yearly
        
    Quarterly public reports: one quarterly public report and one combined 6-month report (2 quarters) were issued; reporting cycle is now biannual UN تقريران عامان فصليان: صدر تقرير فصلي عام واحد وتقرير موحد نصف سنوي، وقد أصبحت دورة تقديم التقارير نصف سنوية
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    A consolidated procurement plan for all field missions was submitted to the Procurement Division with semi-annual updates. UN وتقدم خطة مشتريات موحدة لجميع البعثات الميدانية إلى شعبة المشتريات مع معلومات مستكملة نصف سنوية.
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    The various Departments and Institutions involved in the Plan's implementation shall submit half-yearly follow-up reports to the Interministerial Group. UN وسوف تقدِّم مختلَف الإدارات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ الخطة تقارير متابعة نصف سنوية إلى الفريق المشترك بين الوزارات.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    :: biannual public, analytical human rights reports UN :: إعداد تقارير تحليلية عامة نصف سنوية عن حقوق الإنسان
    :: biannual meetings of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission UN :: اجتماعات نصف سنوية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    Publication of biannual newsletter on the Office of the United Nations Ombudsman website UN نشر رسالة إخبارية نصف سنوية على موقع الإنترنت المخصص لأمين المظالم
    The Evaluation Office has prepared biannual briefs to alert UNDP management to issues arising from the evaluations. UN وأعد المكتب تقارير موجزة نصف سنوية لتنبيه إدارة البرنامج الإنمائي إلى ما ينشأ عن التقييمات من قضايا.
    ECOWAS and UNOWA agreed to hold biannual consultative meetings in order to review cooperation, coordinate activities and chart the way forward. UN واتفقا على عقد اجتماعات تشاورية نصف سنوية لاستعراض التعاون وتنسيق الأنشطة وتحديد سبل العمل المقبلة.
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    :: semi-annual reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم الأمين العام تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن
    semi-annual reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: تقديم الأمين العام تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن
    Cuba complied strictly with its obligation under article 14 of the Treaty of Tlatelolco to submit semi-annual reports to IAEA, and was actively involved in the implementation of that Treaty. UN وتتقيَّـد كوبا تقيُّدا صارما بالتزاماتها بموجب المادة 14 من معاهدة تلاتيلولكو بتقديم تقارير نصف سنوية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتشارك مشاركة نشطة في تنفيذ تلك المعاهدة.
    Cuba complied strictly with its obligation under article 14 of the Treaty of Tlatelolco to submit semi-annual reports to IAEA, and was actively involved in the implementation of that Treaty. UN وتتقيَّـد كوبا تقيُّدا صارما بالتزاماتها بموجب المادة 14 من معاهدة تلاتيلولكو بتقديم تقارير نصف سنوية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتشارك مشاركة نشطة في تنفيذ تلك المعاهدة.
    Thereafter, military aviation units/contingents are subject to semi-annual performance evaluations, which may yield important performance indicators, trends for analysis, and recommendations for improvements. UN وفيما بعد ذلك، تخضع وحدات الطيران العسكرية لتقييمات نصف سنوية للأداء، يمكن أن تسفر عن مؤشرات هامة بشأن الأداء.
    The client may request quarterly or half-yearly budget reviews. UN وقد يطلب العميل مراجعات ربع سنوية أو نصف سنوية للميزانية.
    Five bi-annual meetings of the Trust Fund Implementation Committee UN خمسة اجتماعات نصف سنوية للجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني
    Country Activities Report, which is currently prepared quarterly, to be six-monthly as supplement to the MTSIP Report. UN تقرير الأنشطة القطرية، الذي يجري إعداده حالياً كل ثلاثة أشهر، ليصبح إضافة نصف سنوية لتقرير الخطة الاستراتيجية المؤسسية المتوسطة الأجل.
    In particular, IMF and the World Bank would meet semi-annually with BCBS to evaluate the implementation of the principles. UN وعلى وجه الخصوص، سيعقد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي اجتماعات نصف سنوية مع اللجنة لتقييم تنفيذ المبادئ.
    These updates can range from monthly reporting on individual indicators to semiannual reporting on all areas of weakness. UN وقد تتراوح هذه التحديثات بين تقارير شهرية عن فرادى المؤشرات وتقارير نصف سنوية عن كافة مكامن الضعف.
    It is one of the sites that is included in the ongoing monitoring and verification system and that submits statements every six months. UN وهو من المواقع التي كانت مشمولة بالرقابة المستمرة ويقدم إعلانات نصف سنوية.
    Each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. UN وستقدم كل شعبة تقارير نصف سنوية عن النواتج التي تخص نوع الجنس، استنادا إلى تلك المؤشرات.
    Publications issued during the reporting period included a poster on peace-keeping and peacemaking, a twice-yearly collection of in-depth reviews of all current peace-keeping operations and a reference paper series on peace-keeping missions. UN وتضمنت المنشورات الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ملصقا عن حفظ السلم وصنع السلم، ومجموعة دراسات متعمقة نصف سنوية تتناول جميع عمليات حفظ السلم الجارية، وسلسلة ورقات مرجعية عن بعثات حفظ السلم.
    For biannual read biennial UN يُستعاض عن عبارة نصف سنوية بعبارة كل سنتين.
    They have also improved timeliness, requiring quarterly reports as opposed to the previous half yearly ones. UN كما حسنت احترام المواعيد، إذ طلبت تقديم تقارير فصلية بعد أن كانت التقارير نصف سنوية في السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus