Further, as provided for in the amended rules, the coastal State may be allowed up to half a day for the presentation. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجوز بموجب النظام الداخلي المعدّل أن يخصص لعرض الدولة الساحلية من الوقت ما يصل إلى نصف يوم. |
Further, as provided for in the amended rules, the coastal State may be allowed up to half a day for the presentation. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجوز، حسب النظام الداخلي المعدّل، أن يخصص لعرض الدولة الساحلية من الوقت ما يصل إلى نصف يوم. |
There's an abandoned farmhouse half a day past the old mining road. | Open Subtitles | هناك مزرعة مهجورة على بُعد نصف يوم عبر الطريق الرئيسي القديم |
A half day will be allocated for each of the reviews. | UN | وسيُخصص نصف يوم للنظر في كل استعراض من هذين الاستعراضين. |
Article 21 grants the right to a free half day if the workweek extends over more than five days. | UN | وتنص المادة 21 على الحق في إجازة نصف يوم إذا كان الدوام الأسبوعي أطول من خمسة أيام. |
At its fifty-sixth session, the Committee decided to hold a half-day of general discussion on the subject during its fifty-eighth session. | UN | وقررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عقد مناقشة عامة لمدة نصف يوم بشأن هذا الموضوع أثناء دورتها الثامنة والخمسين. |
It's a six-hour flight. half a day there, half a day back. | Open Subtitles | الرحلة تستغرق اربع ساعات نصف يوم هناك ونصف يوم عندما تعود |
The guy says his father's a farmer about half a day away. | Open Subtitles | الشخص قال أنّ أبوه مزارع يبعد عن هنا حوالي نصف يوم |
It's not far. Just across the mountain, about half a day's ride. | Open Subtitles | إنه ليس بعيداً , يقع خلف الجبل حوالي مسيرة نصف يوم |
Less than half a day since we announced the threat. | Open Subtitles | أقل من نصف يوم من الإعلان عن هذا التهديد |
In addition, the special session should not necessarily be limited to half a day. | UN | وأضاف قائلاً إن مدة الدورة الاستثنائية لا ينبغي أن تقتصر بالضرورة على نصف يوم. |
To devote no more than half a day to the event, albeit important, would seem inappropriate in view of how far behind the Committee was with its work. | UN | ولا ينبغي تخصيص أكثر من نصف يوم لهذه التظاهرة وإن كانت تمثل حدثاً هاماً حيث أنه سيبدو أمراً غير لائق بالنظر إلى تأخر أعمال اللجنة. |
Special sessions normally have a duration of half a day. | UN | وتعقد الدورات الاستثنائية عادة لمدة نصف يوم. |
It's located a good half day's journey from the gate on foot. | Open Subtitles | أنه يقع على مسيرة نصف يوم من الباب مشيا على الأقدام |
I didn't tell corporate we were taking a half day. | Open Subtitles | لم أكن أقول الشركات كنا مع لمدة نصف يوم. |
I come across about half day's ride South of here. | Open Subtitles | صادفتهم في الأرجاء، بمسيرة نصف يوم جنوب هذا المكان |
He therefore suggested that delegations should reflect in the following week on the possibility of shortening the duration of the Tenth Annual Conference to one half day. | UN | ولذلك، اقترح أن تفكر الوفود في الأسبوع التالي في إمكانية تقليص مدة انعقاد المؤتمر السنوي العاشر إلى نصف يوم. |
The half-day Workshop was organized as an integral part of the Congress and was attended by some 80 registered participants of the Congress. | UN | ونُظمت حلقة العمل التي دامت نصف يوم باعتبارها جزءا لا يتجزأ من المؤتمر، وحضرها نحو 80 من المشاركين المسجلين في المؤتمر. |
The half-day Workshop was organized as an integral part of the Congress and was attended by some 100 of its registered participants. | UN | ونُظمت حلقة العمل التي دامت نصف يوم باعتبارها جزءا أساسياً من المؤتمر، وحضرها نحو 100 من المشاركين المسجلين في المؤتمر. |
At its fifty-fourth session, the Committee decided to hold a half-day of general discussion on rural women during its fifty-sixth session; | UN | وقررت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين عقد مناقشة عامة لمدة نصف يوم بشأن المرأة الريفية، خلال دورتها السادسة والخمسين؛ |
The courses are interactive and take place over four half-days. | UN | وهذه الدورات حوارية وتستمر لأكثر من أربعة فترات مدة كل منها نصف يوم. |
There are quite a few of them, after all, after two half days of discussion about how to improve our working methods. | UN | وهي أفكار ليست قليلة، على أي حال، بعد جلستين من المناقشات استغرقت كل منهما نصف يوم بشأن كيفية تحسين أساليب عملنا. |
The Secretary pointed out that at the request of the Board, the tentative work plan for the first regular session 1999 allowed for a one-half day joint meeting with the United Nations Children's Fund (UNICEF) Executive Board. | UN | وأشار أمين المجلس التنفيذي إلى أنه بناء على طلب المجلس، تسمح خطة العمل المؤقتة للدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ بعقد اجتماع مشترك يستغرق نصف يوم مع المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
The Subcommittee has found it necessary to incorporate an element of this developmental work into its short sessions by extending the core five-day period by a half to one day during the weekend before or after each session. | UN | وقد وجدت اللجنة الفرعية أن من الضروري إدراج عنصر من عناصر هذا العمل التطويري في دوراتها القصيرة عن طريق تمديد الفترة الأساسية البالغة خمسة أيام لفترة نصف يوم إلى يوم خلال عطلة نهاية الأسبوع قبل كل دورة أو بعدها. |