When we're shooting in different countries, it's about a constant communication between the producers in each country. | Open Subtitles | عندما نصور في دول مختلفة نتحدث عن الاتصال او التواصل بين المخرجين في كل دولة |
Well, we're shooting the final episodes of the season now. | Open Subtitles | حسناً , نحن نصور الحلقة الاخيرة من الموسم الان |
And when you shoot, there must be complete silence... total concentration. | Open Subtitles | وعندما نصور يجب أن يكون هناك صمت مطبق تركيز كلي |
I can pre-sell the foreign territories so that we'll be in the black before we shoot an inch of film. | Open Subtitles | يمكنني أن أبيع المناطق الأجنبية مسبقاً بهذا نكون في حالةٍ مربحة مالياً قبل أن نصور إنشاً في الفيلم |
- Come on, we're still rolling here. Come on, keep going. | Open Subtitles | هيا ، مازلنا نصور هياً ، استمر |
Rather than filming each episode months in advance and signing the contestants to secrecy agreements, we'll be filming each episode in the week that it airs. | Open Subtitles | بدلاً من أن نصور الحلقات قبل شهور من عرضها، ونجعل المشاركين يوقعون على اتفاقيات السرية سنصور كل حلقة في الأسبوع الذي تُبث فيه |
Oh, sorry, folks. It's closed. We're shooting a commercial. | Open Subtitles | أسف يا أصحاب , المحل مغلق إننا نصور إعلان |
It's like, a minute ago, when we were shooting, you were into me, but now you're not. | Open Subtitles | , أنه مثل , قبل دقيقة , عندما كنا نصور أنت ِ كنت ِ منجذبة إلي , لكن الآن لست ِ كذلك |
We were shooting some of our usual leg erotica. | Open Subtitles | لقد كنا نصور بعض اللقطات للجنس المعتاد بيننا عن طريق الساقين. |
We've been shooting everywhere in our country's 50th state, and it has been fantastic. | Open Subtitles | كنا نصور من كل مكان من الولايات الـ50 في بلدنا ولقد كان ذلك مذهلاً |
Okay, we're supposed to shoot the New Year's scene there on Thursday. | Open Subtitles | من المفترض أن نصور مشهد العام الجديد هناك يوم الخميس |
He storms out, then by Friday's taping, comes crawling back, and we shoot the real script. | Open Subtitles | يخرج غاضبا ثم في ليلة الجمعة , يتي زاحفا و نصور النص الحقيقي |
All right, let's shoot this steaming pile of show business! | Open Subtitles | حسنا، دعونا نصور كومة البخار هذة من صناعة الترفيه! |
Still rolling, back to one. | Open Subtitles | ما زلنا نصور عدنا إلى الكاميرا 1 |
We are rolling. Testing, testing, one, two, three. | Open Subtitles | نحن نصور ,تجربة واحد ,اثنان ,ثلاثة |
- Relax, we're rolling geek girl. - You should talk. | Open Subtitles | إرتاحي نحن نصور يا فتاة الحفلات |
We are making a very, very important film about time-traveling gladiators. | Open Subtitles | نحن نصور فيلم, هام للغاية عن سفر المصارعين بالزمن |
It's clouding over, we're losing the light. We need to film now. | Open Subtitles | إنها تغييم الآن, وسنفقد الأنوار يجب أن نصور |
We're actually only gonna be filming your hands, but, uh, knock yourself out. | Open Subtitles | أننا سوف نصور يديك فقط , بالواقع لكن , متع نفسك |
We're filming here! - Can I see your authorization? | Open Subtitles | إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟ |
Yeah, and, you know, and if the wolf goes away before we get this shot, you know, that's... that's fine. | Open Subtitles | تعلم , لو ذهب الذئب قبل أن نصور ما نريد لا مشكله |
Aziz Nassour fell out of favour with the Congo Desk and was replaced by an Israeli diamond dealer, Philippe Surowicz. | UN | بيد أن عزيز نصور لم يعد يحظى برضا مكتب الكونغو واستعيض عنه بتاجر ماس إسرائيلي هو فيليب سوروفيج. |
We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them. | Open Subtitles | سوف نصور جولستين وهو يسرق القائمة ونتعقبه إلى المشتري |
You know what, we should make an alibi video for your aunt, anyway. | Open Subtitles | أوتعلم؟ علينا أن نصور فيديو عن حجة غيابك من أجل عمتك على أية حال |