Africa's share of global exports declined from about 6 per cent in 1980 to about 2.7 per cent in 2006. | UN | وانخفض نصيب أفريقيا في الصادرات العالمية من 6 في المائة تقريباً في عام 1980 إلى 2.7 تقريباً في عام 2006. |
Africa's share in the global market has been shrinking since 1980, now constituting no more than 2.4 per cent. | UN | وما فتئ نصيب أفريقيا في السوق العالمية يتقلص منذ عام ١٩٨٠، وهو لا يزيد اﻵن عن ٢,٤ في المائة. |
However, Africa's share of global trade remains negligible. | UN | بيد أن، لا يزال نصيب أفريقيا من التجارة العالمية ضئيلا. |
While the value of voluntary carbon markets was $331 million in 2006, Africa's share was low and the distribution of projects uneven. | UN | وفي حين بلغت قيمة أسواق الكربون الطوعية 331 مليون دولار في عام 2006، كان نصيب أفريقيا منخفضا وتوزيع المشاريع متفاوتا. |
The share of Africa in these two categories of projects increased by 1.7 per cent to reach 15.5 per cent of overall delivery of UNCTAD technical cooperation in 2004. | UN | وارتفع نصيب أفريقيا في هاتين الفئتين من المشاريع بنسبة 1.7 في المائة لتبلغ نسبة 15.5 في المائة من مجموع أداء التعاون التقني للأونكتاد في عام 2004. |
Africa's share in the total delivery of UNCTAD technical cooperation was 18.9 per cent., as compared to 15.7 per cent in 2008. | UN | وكان نصيب أفريقيا من مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني 18.9 في المائة مقارنة بنسبة 15.7 في المائة في عام 2008. |
However, Africa's share of the global market remains at less than 2 per cent. | UN | ومع ذلك، لا يزال نصيب أفريقيا في السوق العالمي أقل من 2 في المائة. |
Africa's share of international trade was only 2 per cent, and the continent received 2 per cent of foreign investment. | UN | وكان نصيب أفريقيا من التجارة الدولية ٢ في المائة فقط، وتلقت القارة ٢ في المائة من الاستثمار اﻷجنبي. |
Regrettably, Africa's share of the global market has remained at about 2 per cent of world trade. | UN | ولﻷسف فإن نصيب أفريقيا من اﻷسواق العالمية ظل بنسبة ٢ في المائة تقريبا من التجارة العالمية. |
However, it is important to note that Africa's share of world trade continues to decline. | UN | غير أنه من المهم أن نلاحظ أن نصيب أفريقيا من التجارة العالمية يواصل انخفاضه. |
Africa's share in world trade has fallen continuously in recent years and is now at less than 2 per cent. | UN | نصيب أفريقيا من التجارة العالمية انخفض باطراد في السنوات الأخيرة وقد وصل الآن إلى أقل من 2 في المائة. |
Sub-Saharan Africa's share of world exports is estimated at 1.5 per cent. | UN | ويُقدر نصيب أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من الصادرات العالمية بنسبة 1.5 في المائة. |
However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. | UN | غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية. |
Africa's share in the global poverty figure increased from 25 per cent to 30 per cent between 1999 and 2002. | UN | ولقد ازداد نصيب أفريقيا من أرقام الفقر العالمية من 25 في المائة إلى 30 في المائة بين عامي 1999 و 2002. |
Africa's share in world exports had gone down from 4.6 per cent in 1980 to 1.8 per cent in 2000. | UN | فقد هبط نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية من 4.6 في المائة في عام 1980 إلى 1.8 في المائة في عام 2000. |
Africa's share of global exports even declined and is now about one third of what it used to be in 1980. | UN | بل وانخفض نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية، فأصبح لا يزيد الآن على ثلث ما كان عليه في الثمانينات. |
However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. | UN | غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية. |
However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. | UN | غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية. |
As regards funding, he was pleased to note that the share of LDCs had remained at a high level, but was disturbed by the declining share of Africa. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، أعرب عن ارتياحه لبقاء نصيب أقل البلدان نمواً مرتفعاً، ولكنه أبدى انزعاجه إزاء تراجع نصيب أفريقيا. |
The share of Africa decreased, and the share of Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean, recorded an increase. | UN | فقد انخفض نصيب أفريقيا بينما سجلت زيادة في نصيب آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
The share for Africa in total delivery of UNCTAD technical cooperation in 2013 was 23 per cent, as compared with 25.8 per cent in 2012. | UN | وفي عام 2013، بلغ نصيب أفريقيا من مجموع الأعمال المنفذة للأونكتاد في مجال التعاون التقني 23 في المائة مقابل 25.8 في المائة في عام 2012. |
Africa had fallen behind in its share of both world output and world trade, and it continued to fail to attract adequate foreign direct investment. | UN | وقد تراجع نصيب أفريقيا في كل من اﻹنتاج العالمي والتجارة العالمية، وما زالت تخفق في جذب ما يكفي من استثمار أجنبي مباشر. |
186. The agencies were asked to indicate the share of their resources that went to Africa at the beginning and at the end of the period covered by the New Agenda. | UN | 186 - وطُلب إلى الوكالات أن تبين الحصة التي خصصتها من مواردها لتكون من نصيب أفريقيا في بداية ونهاية الفترة المشمولة بالبرنامج الجديد. |