"نصيب الزراعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • share of agriculture
        
    Compared to the previous decade, half of the LDCs have experienced a deindustrialization process, measured by the declining share of manufactures in total output, and for 18 LDCs the share of agriculture in GDP has increased. UN ومقارنة بالعقد السابق، شهد نصف أقل البلدان نمواً عملية إزالة تصنيع، مقيسة بانخفاض نصيب المصنوعات من إجمالي الناتج، وازداد نصيب الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي لدى 18 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    It is true, with economic development, that the share of agriculture in the rural economy declines in favour of rural non-farm activities. UN ومن الصحيح أنه مع التنمية الاقتصادية، ينخفض نصيب الزراعة في الاقتصاد الريفي لصالح الأنشطة الريفية غير الزراعية.
    share of agriculture in world output, labour force and merchandise exports UN نصيب الزراعة في الناتج العالمي والقوى العاملة وصادرات البضائع
    29. Figure 7 plots countries according to their share of agriculture in GDP and in merchandise exports. UN 29- ويوزع الشكل 7 البلدان حسب نصيب الزراعة فيها من الناتج المحلي الإجمالي وصادرات البضائع.
    For the LDCs as a group, the share of agriculture and services in gross domestic product (GDP) declined, while the share of industry expanded. UN وبالنسبة إلى أقل البلدان نمواً كمجموعة، تراجع نصيب الزراعة والخدمات من الناتج المحلي الإجمالي، في حين زاد نصيب الصناعة.
    In the normal process of economic transformation, economies begin with a high share of agriculture in gross domestic product (GDP), and as incomes rise, the share of agriculture declines, and that of manufacturing rises. UN وفي سياق العملية الطبيعية للتحول الاقتصادي، تبدأ الاقتصادات بوجود نصيب مرتفع للزراعة في الناتج المحلي الإجمالي؛ ومع زيادة الدخول، يتراجع نصيب الزراعة ويرتفع نصيب الصناعات التحويلية.
    Due largely to increasing investment and rapid urbanization, the share of agriculture in those countries has decreased to the benefit of manufacturing, services and mining. UN ولأسباب يرجع معظمها إلى تزايد الاستثمار والتوسع الحضري السريع، فإن نصيب الزراعة في تلك البلدان قد انخفض لصالح التصنيع، والخدمات والتعدين.
    share of agriculture in GDP UN نصيب الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي
    Over the past four decades, the developing countries have seen a major decline in the share of agricultural exports in their total merchandise exports, together with a slower decline in the share of agriculture in their total imports. UN ففي العقود الأربعة الماضية، شهدت البلدان النامية انخفاضا كبيرا في نصيبها من الصادرات الزراعية إلى مجموع صادراتها من السلع، وانخفاضا بطيئا في نصيب الزراعة من مجموع مستورداتها.
    20. However, the share of agriculture in total employment is declining. UN 20 - غير أن نصيب الزراعة في إجمالي العمالة آخذ في التناقص.
    Yet the share of agriculture in official development assistance fell from 17 per cent in 1980 to just 2.9 per cent in 2006. UN ومع ذلك، انخفض نصيب الزراعة في المساعدة الإنمائية الرسمية من 17 في المائة في عام 1980 إلى مجرد 2.9 في المائة في عام 2006.
    The share of agriculture in gross domestic product (GDP) is decreasing in many developing countries, and the proportion of the population deriving a major part of its income from agriculture is also falling, but not commensurately. UN ويتناقص نصيب الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي في بلدان نامية عديدة، كما تنخفض نسبة السكان الذين يستمدون جزءا كبيرا من دخلهم من الزراعة، ولكن ليس بشكل متناسب.
    The share of agriculture in GDP, however, has declined consistently in the last two decades as agriculture production grew only by 2.3 per cent annually. UN ومع ذلك، فإن نصيب الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي قد انخفض على نحو مطرد في العقدين الأخيرين، حيث لم يبلغ معدل النمو السنوي في الإنتاج الزراعي سوى 2.3 في المائة.
    The share of agriculture, hunting and forestry in the GDP gradually decreased in the years 1989-1998. UN وانخفض نصيب الزراعة والصيد والحراجة من الناتج المحلي الإجمالي بصورة تدريجية في الفترة 1989-1998.
    87. The share of agriculture in total employment declined substantially only in the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Slovenia. UN ٧٨ - ولم ينخفض نصيب الزراعة من العمالة الكلية إلى حد كبير إلا في الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وهنغاريا.
    The meeting noted with concern the small share of agriculture in national budgets and urged governments to implement the NEPAD action plan on agriculture in order to ensure a substantial increase in budgetary allocations for agriculture and rural development. UN وأشار المجتمعون مع القلق إلى نصيب الزراعة الضئيل من الميزانيات الوطنية، وحثوا الحكومات على تنفيذ خطة عمل نيباد المتعلقة بالزراعة، لكفالة إحداث زيادة كبيرة في المبالغ المخصصة في الميزانية للزراعة وتنمية الريف.
    share of agriculture in GDP (percentage) UN نصيب الزراعة في الناتج المحلي الاجمالي )نسبة مئوية(
    The share of agriculture in GDP has decreased during the past decade in 33 LDCs and increased in 14, while that of manufacturing grew in only 19 LDCs and shrank in 25. UN وانخفض نصيب الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي خلال العقد الماضي في 33 بلداً من مجموعة أقل البلدان نمواً وزاد في 14 بلداً من هذه المجموعة، في حين زاد نصيب التصنيع في 19 بلداً فقط من أقل البلدان نمواً وتقلص في 25 بلداً من هذه البلدان.
    Hence, pursuing growth strategies that contribute to declines in the share of agriculture in economic output and employment and a rise in economic activity in industry and modern services should complement efforts to boost agricultural growth. UN وعلى ذلك فإن اتباع استراتيجيات النمو التي تسهم في تقليل نصيب الزراعة في الناتج الاقتصادي والعمالة مع تحقيق زيادة في النشاط الاقتصادي في مجال الصناعة والخدمات الحديثة لا بد أن يكون مكمِّلاً للجهود الرامية إلى تعزيز النمو الزراعي.
    share of agriculture in GDP and merchandise exports (2007-2009 average, %) UN نصيب الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي وصادرات البضائـع (متوسط 2007-2009، بالنسبة المئوية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus