"نصيرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a champion
        
    • an advocate
        
    • champion of
        
    • as the champion
        
    • constituency for
        
    • proponent
        
    He was a champion of freedom and human rights not just in Poland, but around the world. UN وكان نصيرا للحرية وحقوق الإنسان ليس في بولندا فحسب، وإنما في جميع أنحاء العالم.
    Throughout her professional life, Ambassador AlKhalifa has been a champion of women's rights in her society and in the court system. UN وطوال حياتها المهنية، كانت السفيرة هيا آل خليفة نصيرا لحقوق المرأة في مجتمعها وفي النظام القانوني.
    At a time of discord and violence, Sergio was a champion for peace and reconciliation. UN ففي وقت الخلاف والعنف، كان سيرجيو نصيرا للسلم والمصالحة.
    My grandfather Ichiro, Prime Minister at that time, was an advocate of the concept of " yu-ai " , or fraternity. UN إن جدي إشيرو، رئيس الوزراء في ذلك الوقت، كان نصيرا لمفهوم " يو - أي " ، أو الإخاء.
    The Executive Director stated that he would serve as the champion for evaluation in UNFPA. UN وقال المدير التنفيذي إنه سيكون نصيرا للتقييم في صندوق السكان.
    Poverty often offers a constituency for rebellion and conflict. UN وكثيرا ما يكون الفقر نصيرا للتمرد والصراع.
    As a consequence, the Fund is a champion of the Goals in Azerbaijan among civil society organizations. UN ونتيجة لذلك، يُعد الصندوق نصيرا للأهداف في أذربيجان بين منظمات المجتمع المدني.
    The people of Guyana have lost a respected President, and the world has lost a champion of the poor. UN إن شعب غيانا فقد رئيسا جليلا وفقد العالم نصيرا للفقراء.
    48. Since it attained independence in 1963, Kenya had been a champion of environmental management. UN ٤٨ - وأضاف أن كينيا، منذ حصولها على الاستقلال في عام ١٩٦٣ كانت نصيرا لﻹدارة البيئية.
    Effectively triggering and supporting a multi-stakeholder process requires political will, and frequently a champion who is personally committed to the aims of the process. UN ويتطلب إطلاق عملية لأصحاب المصلحة المتعددين ودعمها بصورة فعالة إرادة سياسية، وفي كثير من الأحيان نصيرا ملتزما بصفة شخصية بالأهداف المتوخاة من هذه العملية.
    They underscored that it was vital for UNFPA to remain a champion of reproductive health and rights and to lead the global effort to accelerate progress in achieving the ICPD goals and the MDG targets to reduce maternal mortality and provide universal access to reproductive health, including family planning. UN وأكدت على أن من الحيوي أن يبقى الصندوق نصيرا للصحة والحقوق الإنجابية وأن يقود الجهد العالمي للتعجيل بالتقدم في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية من أجل الحد من وفيات الأمهات وتوفير الحصول العام على الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    I firmly believe that, under the strong leadership of Michelle Bachelet, the new, important body that is UN-Women will become a champion of women's rights around the world. UN وأنا أعتقد اعتقادا راسخا أن الهيئة الجديدة الهامة، ألا وهي هيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة ستصبح، تحت القيادة القوية لميشيل باتشيليت، نصيرا لحقوق المرأة في جميع أنحاء العالم.
    They underscored that it was vital for UNFPA to remain a champion of reproductive health and rights and to lead the global effort to accelerate progress in achieving the ICPD goals and the MDG targets to reduce maternal mortality and provide universal access to reproductive health, including family planning. UN وأكدت على أن من الحيوي أن يبقى الصندوق نصيرا للصحة والحقوق الإنجابية وأن يقود الجهد العالمي للتعجيل بالتقدم في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية من أجل الحد من وفيات الأمهات وتوفير الحصول العام على الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    Equally, her life as Prime Minister of my country had much relevance to the mandate and work of our Committee, for she was a champion of the cause of disarmament. UN وبالمثل، فقد كانت لحياتها كرئيسة للوزراء في بلادي أهمية كبيرة بالنسبة لولاية هذه اللجنة وأعمالها، حيث كانت نصيرا لقضية نزع السلاح.
    It served Eritrea's purpose at the time to promote the OAU as a champion of neutrality in whom, unlike the United States and Rwanda, it could have confidence. UN وكان مما يخدم مآرب إريتريا آنذاك أن تمجد منظمة الوحدة الأفريقية بوصفها نصيرا للحياد يمكن أن تودعه ثقتها على عكس الولايات المتحدة ورواندا.
    Africa is pleased to find in him an advocate who is convincing because he is convinced. UN ويسعد أفريقيا أن تجد به نصيرا لها، فهو مقنع لأنه مقتنع.
    In these organizations and in all other international forums, Lebanon has persistently been an advocate for the liberation of peoples and for the principles of democracy and peace. UN ولبنان ما وقف مرة داخل هذه المنظمة وفي كل المحافل إلا نصيرا لتحرير الشعوب ولقيم الديمقراطية والعدالة والسلام.
    She said that the initiatives described in the agenda items for this session would contribute to United Nations coherence, transparency in the use of funds, a strengthening of the partnerships, especially with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and the global leadership of UNICEF as an advocate for children. UN وقالت إن المبادرات الوارد بيانها في بنود جدول أعمال هذه الدورة ستسهم في ضمان اتساق عمل الأمم المتحدة والشفافية في استخدام الأموال مما يعزز الشراكات ولا سيما الشراكات مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والدور القيادي الذي تضطلع به اليونيسيف على الصعيد العالمي باعتبارها نصيرا للأطفال.
    The Executive Director stated that he would serve as the champion for evaluation in UNFPA. UN وقال المدير التنفيذي إنه سيكون نصيرا للتقييم في صندوق السكان.
    Despite the difficulties inherent in creating a constituency for children in a period of such intense change, experience in the region has shown that UNICEF can be a successful advocate for children and women with both Governments and other donors, although the human and financial resources it has committed are limited. UN ٢٧ - وبالرغم من الصعوبات التي ينطوي عليها ايجاد مؤيدين لﻷطفال في فترة تشهد مثل هذا التحول الشديد، فقد أثبتت التجربة في المنطقة أن اليونيسيف يمكن أن تصبح نصيرا ناجحا لﻷطفال والنساء لدى الحكومات والمانحين اﻵخرين بالرغم من محدودية الموارد المالية والبشرية المخصصة لذلك.
    He was a very vociferous proponent of the ideology calling for the complete destruction of the Tutsi. UN وكان نصيرا لجوجا لﻷفكار الداعية إلى القضاء التام على التوتسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus