"نطاق الالتزامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the scope of the obligations
        
    • the scope of the commitments
        
    • the scope of obligations
        
    • Extent of liability
        
    • range of commitments
        
    • extent of the obligations
        
    • the extent of the liabilities
        
    In principle, the scope of the obligations arising from the provisional application could not exceed those established in the treaty. UN ومن حيث المبدأ، لا يمكن أن يتجاوز نطاق الالتزامات الناشئة عن التطبيق المؤقت الالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة.
    A compulsory declaration may define the scope of the obligations accepted or give other essential specifications. UN ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد تفاصيل أخرى أساسية.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN وليس الغرض من هذا التقرير الشامل توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل هو مرآة للروابط القائمة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN وليس الغرض من هذا التقرير الشامل توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل هو مرآة للروابط القائمة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    I asked for the floor because I would like to place some of our ideas on the scope of obligations in a formal setting, as well as other such topics as the scope of obligations. UN لقد طلبت الكلمة لأنني أرغب في طرح بعض أفكارنا في إطار رسمي بشأن مواضيع تشمل نطاق الالتزامات.
    B. Extent of liability in the United Nations system UN باء - نطاق الالتزامات في منظومة الأمم المتحدة
    She hoped that further consideration of the topic in the Third Committee would incorporate the full range of commitments made by Member States towards eliminating violence against women. UN وأعربت عن أملها في أن يشمل نظر اللجنة الثالثة لاحقا في هذا الموضوع كامل نطاق الالتزامات التي أعلنتها الدول الأعضاء إزاء القضاء على العنف ضد المرأة.
    A compulsory declaration may define the scope of the obligations accepted or give other essential specifications. UN ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد تفاصيل أخرى أساسية.
    In the case of doubt as to the scope of the obligations resulting from such a declaration, such obligations must be interpreted in a restrictive manner. UN وفي حالة الشك في نطاق الالتزامات الناشئة عن هذا الإعلان، يجب تفسير هذه الالتزامات تفسيراً تقييدياً.
    In the case of doubt as to the scope of the obligations resulting from such a declaration, such obligations must be interpreted in a restrictive manner. UN وفي حالة الشك في نطاق الالتزامات الناشئة عن هذا الإعلان، يجب تفسير هذه الالتزامات تفسيراً تقييدياً.
    A compulsory declaration may define the scope of the obligations accepted or give other essential specifications. UN ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد محددات أساسية أخرى.
    In the case of doubt as to the scope of the obligations resulting from such a declaration, such obligations must be interpreted in a restrictive manner. UN وفي حالة الشك في نطاق الالتزامات الناشئة عن هذا الإعلان، يجب تفسير هذه الالتزامات تفسيراً تقييدياً.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN والغرض من هذا التقرير الشامل ليس توسيع نطاق الالتزامات المعقودة، وإنما التفكير في الروابط الموجودة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty as well as the 13 practical steps. UN ولا يقصد من تقديم هذه التقارير الشاملة توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت ولكن إيرادها يجيئ تجسيدا للصلات القائمة ما بين مواد المعاهدة وكذا الخطوات العملية الـ 13.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty as well as the 13 practical steps. UN ولا يقصد بتقديم هذه التقارير الشاملة توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل إنها تشكل تجسيدا للصلات القائمة ما بين مواد المعاهدة بالإضافة إلى الخطوات العملية الـ 13.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty as well as the 13 practical steps. UN ولا يقصد بتقديم هذه التقارير الشاملة توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل إنها تشكل تجسيدا للصلات القائمة ما بين مواد المعاهدة بالإضافة إلى الخطوات العملية الـ 13.
    Some delegations stated that action by the legislature is sometimes necessary in order to clarify the scope of obligations. UN وقالت بعض الوفود إن الإجراءات التي تتخذها المجالس التشريعية تعتبر ضرورية في بعض الأحيان بغية توضيح نطاق الالتزامات.
    The analysis of the scope of obligations became more complex when a State decided unilaterally to apply a treaty provisionally. UN ويصبح تحليل نطاق الالتزامات أكثر تعقيدا عندما تقرر دولة ما من جانب واحد تطبيق المعاهدة بشكل مؤقت.
    233. The analysis of the scope of obligations became more complex when a State decided unilaterally to apply a treaty provisionally. UN 233- ويصبح تحليل نطاق الالتزامات أكثر تعقيداً عندما تقرر دولة ما انفرادياً تطبيق معاهدة ما مؤقتاً.
    B. Extent of liability in the United Nations system. UN باء - نطاق الالتزامات في منظومة الأمم المتحدة
    The various protagonists of the peace-building process must carry out the priorities established at the current stage while simultaneously complying with the full range of commitments required by the peace process. UN فعلى مختلف مناصري عملية بناء السلام الاضطلاع بالأولويات المحددة للمرحلة الحالية، مع التقيد في الوقت ذاته بكامل نطاق الالتزامات التي تتطلبها عملية السلام.
    The Government had held meetings with the OHCHR regional office and sought the opinion of experts on the extent of the obligations of these two instruments in order to make an informed decision. UN وقد عقدت الحكومة اجتماعات مع المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان واستشارت ذوي الخبرة بشأن نطاق الالتزامات الناشئة عن هذين الصكين حتى تتخذ قراراً متبصِّراً.
    These private firms have uniformly adopted the International Accounting Standards (IAS 19) with variations in both the approach and assumptions used to determine the extent of the liabilities. UN وقد اعتمدت هذه الشركات بشكل موحد المعايير الدولية للحسابات (IAS 19) مع وجود اختلافات في كل من النهج المتبع والافتراضات المستخدمة لتحديد نطاق الالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus