I am convinced that the arrangement will further expand the scope of cooperation between the IPU and the United Nations. | UN | وإني على ثقة من أن هذه الترتيبات ستوسع نطاق التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
We note with satisfaction the further strengthening and widening of the scope of cooperation between the two organizations in the past two years. | UN | ونلاحظ، بارتياح زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين في السنتين اﻷخيرتين. |
Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, | UN | وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا، |
We are very pleased to note the strengthening of relations and the broadening of the scope of the cooperation between the two organizations. | UN | ويسرنا أيما سرور أن ننوه بتعزيز العلاقات وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين. |
Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, | UN | وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا، |
Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, | UN | وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا، |
The measures most often related to financial institutions and, in one case, a recommendation was issued to explore the usefulness of broadening the scope of cooperation between national law enforcement authorities and private sector entities that were not financial institutions. | UN | وغالبا ما تتصل التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصي في إحدى الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص من غير المؤسسات المالية. |
The measures most often related to financial institutions and, in one case, a recommendation was issued to explore the usefulness of broadening the scope of cooperation between national law enforcement authorities and private sector entities that were not financial institutions. | UN | وغالباً ما تتصل تلك التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصيَ في إحدى الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص التي لا تدخل في عِداد المؤسسات المالية. |
However, OIOS notes that, given the current re-orientation of Department priorities, the scope of cooperation between the two bodies is limited. | UN | ولكن يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أنه، في ضوء إعادة التوجيه الحالية لأولويات الإدارة، أصبح نطاق التعاون بين الهيئتين محدودا. |
Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, | UN | وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا، |
Stressing the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, | UN | وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا، |
Stressing the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, | UN | وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا، |
Stressing also the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating illegal exploitation of natural resources in Africa, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا، |
Over the past years, the scope of cooperation between Viet Nam and its African brothers and sisters has been expanded bilaterally and in the South-South cooperation framework in areas ranging from agriculture, industry and science and technology to health care, education and environmental protection. | UN | وطوال السنوات الماضية، اتسع، ثنائيا، وفي إطار تعاون بلدان الجنوب، نطاق التعاون بين فييت نام وأشقائها وشقيقاتها الأفارقة، في مجالات تتراوح ما بين الزراعة، والصناعة، والعلوم والتكنولوجيا إلى الرعاية الصحية والتعليم والحماية البيئية. |
Thus, the scope of the cooperation between the two organizations should, in our view, entail not a devolution of authority but, rather, a division of labour which could culminate in a new collective-security architecture in the future. | UN | ومن ثم، نحن لا نرى في نطاق التعاون بين المنظمتين تفويضا للسلطة، بل باﻷحرى تقسيما للعمل يمكن أن يرتقى في النهاية الى صرح جديد لﻷمن الجماعي في المستقبل. |
It has played and continues to play a crucial role in expanding cooperation among member States to this end. | UN | واضطلعت ولا تزال تضطلع بدور حاسم اﻷهمية في مد نطاق التعاون بين الدول اﻷعضاء تحقيقا لهــذا الغرض. |
collaboration between the World Bank and UN-HABITATUN-Habitat has expanded in the period under review. | UN | اتسع نطاق التعاون بين البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Taken together, these two factors point to considerable scope for cooperation between developing and developed countries. | UN | ويشير هذان العاملان معاً إلى سعة نطاق التعاون بين البلدان المتقدمة والنامية. |