The Committee agrees, noting the importance of outreach and continuing collaboration with international and national bodies to raise awareness on the scope of the arms embargo. | UN | وتوافق اللجنة على ذلك، مع ملاحظة أهمية التوعية واستمرار التعاون مع الهيئات الدولية والوطنية للتوعية بشأن نطاق حظر توريد الأسلحة. |
Moreover, the Committee responded to a request for clarification on the scope of the arms embargo as well as a request for additional information related to its enforcement on the high seas. | UN | وفضلا عن ذلك، ردت اللجنة على طلب إيضاح عن نطاق حظر توريد الأسلحة وعلى طلب تقديم معلومات إضافية تتعلق بإنفاذ ذلك الحظر في أعالي البحار. |
18. The Committee also, on three occasions, decided that items proposed for export to Liberia did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require the Committee's prior approval. | UN | 18 - وقررت اللجنة أيضا، في 3 حالات، أن الأصناف المقترح تصديرها إلى ليبريا لا تندرج في نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تتطلب من ثم الحصول على موافقة مسبقة من اللجنة. |
On the basis of the details provided and confirmation from UNMIL that the fireworks would not pose any security threat, the Committee decided that such fireworks did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require prior approval for export to Liberia. | UN | وقررت اللجنة، على أساس التفاصيل المقدمة، علاوة على التأكيد المقدم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بأن تلك الألعاب النارية لا تشكل تهديدا للأمن، وأن الألعاب النارية لا تندرج في نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تتطلب من ثم الحصول على موافقة مسبقة من أجل تصديرها إلى ليبريا. |
In both cases, after receiving further technical information regarding the composition of the explosives, the Committee decided that the particular explosives in question did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require prior approval for export to Liberia. | UN | وفي كلتا الحالتين، وبعد أن تلقت اللجنة معلومات تقنية إضافية تتعلق بتركيبة المواد المتفجرة، قررت أن المتفجرات المحددة المعنية لا تندرج في نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تتطلب من ثم موافقة مسبقة من أجل تصديرها إلى ليبريا. |
After careful review of the documents submitted by the film company, as well as of additional relevant information received from members of the Committee and UNMIL, the Committee decided that the dummy weapons and special effects equipment did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require the Committee's prior approval for importation. | UN | وبعد النظر بعناية في الوثائق التي قدمتها شركة الأفلام والمعلومات الإضافية ذات الصلة التي وردت من أعضائها ومن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، قررت اللجنة أنّ الأسلحة الوهمية ومعدات المؤثرات الخاصة السينمائية لا تقع ضمن نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تستدعي بالتالي موافقة مسبقة من اللجنة لاستيرادها. |
15. the scope of the arms embargo (para. 83). The Monitoring Team recommends making it explicit that the arms embargo extends to the provision of manpower and training to listed individuals and entities, and that the arms embargo enjoins States to prevent their nationals from receiving training from listed individuals and entities. | UN | 15 - نطاق حظر توريد الأسلحة (الفقرة83) - يوصي فريق الرصد بإيضاح أن الحظر يشمل توفير الأيدي العاملة والتدريب للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم على القائمة، وأن حظر توريد الأسلحة يوجب على الدول منع مواطنيها من تلقي تدريبات من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم. |
109. While resolution 1874 (2009) has expanded the scope of the arms embargo with regard to the Democratic People's Republic of Korea to include all arms and related materiel, it makes an exception for small arms and light weapons and their related materiel as far as their supply to the Democratic People's Republic of Korea is concerned. | UN | 109 - وعلى الرغم من أن قرار مجلس الأمن 1874 (2009) قد وسع من نطاق حظر توريد الأسلحة فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليشمل جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، فقد استثنى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأعتدة ذات الصلة فيما يتعلق بتوريدها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Similarly, the Council could explicitly require Member States to prevent listed individuals and entities from having access to, establishing or maintaining military or terrorist training facilities inside their borders, thereby developing the scope of the arms embargo to cover training and recruitment comprehensively. | UN | ويمكن للمجلس كذلك أن يلزم الدول الأعضاء بصريح العبارة بمنع الأفراد والكيانات المدرجة في القائمة من الوصول إلى مرافق تدريب عسكرية أو إرهابية أو إقامتها أو الاحتفاظ بها داخل حدود تلك الدول، بحيث يتسع نطاق حظر توريد الأسلحة ليشمل التدريب والتجنيد بشكل شامل(). |
44. By resolution 1807 (2008), while limiting the scope of the arms embargo to non-governmental actors operating in the territory of the Democratic Republic of the Congo, the Council strengthened this obligation by clarifying the information to be included in such notifications, such as end-user and proposed date of delivery. | UN | 44 - وعلى حين قصر مجلس الأمن بموجب القرار 1807 (2008) نطاق حظر توريد الأسلحة على الأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تنشط في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد عزز هذا الالتزام بأن وضح ما ينبغي إدراجه في تلك الإخطارات من معلومات من قبيل اسم المستعمل النهائي وتاريخ التسليم المقترح. |