"نطاق هذه الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the scope of this Convention
        
    • its scope
        
    • scope of the present Convention
        
    • the scope of the Convention
        
    We believe, therefore, that terrorist activities of the military forces of the State cannot be excluded from the scope of this Convention. UN ولذلك، نحــن نعتقــد أنــه لا يمكن استبعاد اﻷنشطة اﻹرهابية التي تمارسها القــوات العسكرية للدولة من نطاق هذه الاتفاقية.
    " 1. A Contracting Party may declare that certain investment treaties fall outside the scope of this Convention. UN " 1- يجوز لأي من الأطراف المتعاقدة أن يعلن أن بعض معاهدات الاستثمار لا تندرج ضمن نطاق هذه الاتفاقية.
    The suggestion was made to add the words " within the scope of this Convention " at the end of the paragraph so as to make the provision more precise. UN وقدم اقتراح بإضافة عبارة " في نطاق هذه الاتفاقية " في نهاية الفقرة لكي يصبح الحكم أكثر دقة.
    While the 1990 Convention on migrants is notable for its focused attention to migrant workers and their families, several important migrant groups, including certain categories of migrant workers, remain outside its scope. UN وفي حين أن اتفاقية 1990 بشأن المهاجرين تتميز عن غيرها باهتمامها المركّز على العمال المهاجرين وأسرهم، فإن عدة مجموعات كبيرة من المهاجرين، بما فيهم فئات معينة من العمال المهاجرين، ما زالت خارج نطاق هذه الاتفاقية.
    Article 3: International agreements not within the scope of the present Convention UN المادة ٣: الاتفاقات الدولية التي لا تدخل في نطاق هذه الاتفاقية
    Therefore they concluded that consideration of such conduct belonged in other forums and fell outside the scope of the Convention. UN وعليه، خلصت تلك الوفود إلى أن النظر في سلوك من هذا القبيل هو من اختصاص محافل أخرى ولا يندرج ضمن نطاق هذه الاتفاقية.
    We believe that only those activities of armed forces undertaken pursuant to Chapters VII and VIII of the Charter of the United Nations can be immune from the scope of this Convention. UN ونحن نعتقد أن أنشطــة القــوات المسلحة التي يضطلع بها عملا بالفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة هي فقط التي يمكن استثنائها من نطاق هذه الاتفاقية.
    Finally, with respect to article 19, my delegation wishes to reiterate that only those activities of armed forces that are governed by other rules of international law are beyond the scope of this Convention. UN وأخيرا، بالنسبة للمادة ١٩، يود وفدي أن يكرر القول إن أنشطة القوات المسلحة التي تنظمها قواعد أخرى من القانــون الدولــي هــي فقــط المستثناة من نطاق هذه الاتفاقية.
    According to that view, the deletion of any express reference to that article without incorporating the substance of its chapeau would clearly widen the scope of this Convention by also including claims against time and voyage charterers as a basis for arrest. UN وطبقاً لذلك الرأي فإن إلغاء أي إشارة صريحة إلى هذه المادة، دون إدراج الجوهر المتضمن في التصدير، من شأنه أن يوسع بكل وضوح نطاق هذه الاتفاقية بأن يدرج أيضاً الادعاءات في مواجهة مستأجري السفينة بحسب المدة المحدودة أو الرحلة كأساس للحجز.
    Each State Party shall adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that criminal acts within the scope of this Convention are under no circumstances justifiable by considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other similar nature. UN تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير، بما فيها التشريعات الداخلية عند الاقتضاء، لتكفل عدم تبرير الأفعال الجنائية الداخلة في نطاق هذه الاتفاقية بأي حال من الأحوال باعتبارات ذات طابع سياسي أو فلسفي أو عقائدي أو عرقي أو إثني أو ديني أو أي طابع مماثل آخر.
    (a) Within the scope of this Convention as provided in article 1, paragraph 4; and UN (أ) ضمن نطاق هذه الاتفاقية كما هو منصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 1؛
    (b) Otherwise within the scope of this Convention but not settled elsewhere in it. UN (ب) فيما عدا ذلك، ضمن نطاق هذه الاتفاقية ولكن لا تُسوّى في مكان آخر فيها.
    (a) Within the scope of this Convention as provided in article 1, paragraph 4; and UN (أ) ضمن نطاق هذه الاتفاقية كما هو منصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 1؛
    (b) Otherwise within the scope of this Convention but not settled elsewhere in it. UN (ب) فيما عدا ذلك، ضمن نطاق هذه الاتفاقية ولكن لا تُسوّى في مكان آخر فيها.
    (a) Within the scope of this Convention as provided in article 1, paragraph 4; and UN (أ) ضمن نطاق هذه الاتفاقية كما هو منصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 1؛
    Article 1: scope of the present Convention UN المادة ١: نطاق هذه الاتفاقية
    Draft article 1 -- scope of the present Convention UN 5 - مشروع المادة 1 - نطاق هذه الاتفاقية
    It was also said, in connection with the scope of the draft, that there was no need for a provision along the lines of article 3 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties concerning the legal force of international agreements not within the scope of the Convention and the provisions of international law which apply to them. UN وقيل أيضا فيما يتعلق بنطاق المشروع إنه لا يلزم وجود مادة مماثلة للمادة 3 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 المتعلقة بالقوة القانونية للاتفاقات الدولية التي لا تدخل في نطاق هذه الاتفاقية وأحكام القانون الدولي التي تنطبق على تلك الاتفاقات.
    12. Pakistan is a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. It has participated actively and constructively in the negotiations for broadening the scope of the Convention. UN 12 - كما أن باكستان طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد شاركت بصورة نشطة وبنَّاءة في المفاوضات المتعلقة بتوسيع نطاق هذه الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus