"نطلب إلى الأمين العام أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we request the Secretary-General to
        
    • ask the Secretary-General to
        
    In this regard, we request the Secretary-General to look into ways and means to correct the current imbalance in the near future. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يدرس سبل ووسائل تصحيح الاختلال الحالي في المستقبل القريب.
    To that end, we request the Secretary-General to take resolute action to that effect and, for that purpose, we intend to strengthen our ties with other relevant international organizations, especially those representing the main linguistic areas. UN ولهذا الغرض، نطلب إلى الأمين العام أن يعمل بحزم في هذا الاتجاه ونعتزم القيام، من أجل ذلك، بتدعيم علاقاتنا مع المنظمات الدولية المختصة الأخرى، ولا سيما المنظمات التي تمثل المساحات اللغوية الكبرى.
    In that connection, we request the Secretary-General to accelerate the issuance of that document by the Secretariat for consideration by the General Assembly at a plenary meeting during the current session. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يسرِّع في إصدار تلك الوثيقة من جانب الأمانة العامة، لتنظر فيها الجمعية العامة في جلسة عامة أثناء الدورة الراهنة.
    In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session; UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه؛
    Do we have to get another resolution? Do we also have to ask the Secretary-General to come up with a report on the subject? UN هل يتعين علينا أن نعتمد قرارا آخر؟ هل يتعين علينا أيضا أن نطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن الموضوع؟ فلندرس ذلك.
    In addition, we request the Secretary-General to submit to the fifty-ninth session of the Assembly a report on the implementation of the resolution and a final report on the Mission's work. UN إضافة إلى ذلك، نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ الاتفاق وتقريراً نهائياً عن أعمال البعثة.
    In that regard, we request the Secretary-General to begin the process of appointing an under-secretary-general and provide us with the requested proposals as soon as possible so that Member States may finalize outstanding issues at the next session. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يبدأ عملية تعيين وكيل للأمين العام وتزويدنا بالمقترحات المطلوبة بأسرع ما يمكن ليتسنى للدول الأعضاء الانتهاء من المسائل المعلقة في الدورة المقبلة.
    In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session; UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه؛
    In this regard, we request the Secretary-General to undertake an analysis of the resources needed to exercise the mandates, as outlined in decisions taken in General Assembly resolutions 60/265 and 61/16. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلاً للموارد اللازمة لممارسة الولايات كما حُدّدت في قراري الجمعية العامة 60/265 و 61/16.
    we request the Secretary-General to continue to impress upon the developed countries the need to recommit themselves to this important goal and to fulfil the target in the interest of tackling poverty and to further international cooperation in development. UN ونحن نطلب إلى الأمين العام أن يواصل إقناع البلدان المتقدمة النمو بأن من الضروري أن تعيد الإعلان عن التزامها بتحقيق هذا الهدف الهام وأن تحقق هذا الهدف من أجل التصدي للفقر والنهوض بالتعاون الدولي لأغراض التنمية.
    In this context, we request the Secretary-General to seek the views of member States and to present a report with proposals on the mandate, composition and modalities of work of such an advisory group, taking into account those views, for the consideration of the Council within the first quarter of 2002. UN وفي هذا السياق، نطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء، وأن يقدم تقريراً يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق الاستشاري وتكوينه وطرائق عمله، مع مراعاة تلك الآراء، لكي ينظر فيه المجلس خلال الربع الأول من عام 2002.
    (c) we request the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the present Plan of Action. UN (ج) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    (c) we request the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the present Plan of Action. UN (ج) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    (c) we request the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the present Plan of Action. UN (ج) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    To that end, we request the Secretary-General to propose ways and means of developing, with wide stakeholder participation, further such linkages, and to include this in his report to the Assembly at its sixty-eighth session. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نطلب إلى الأمين العام أن يقترح سبل ووسائل تعزيز الربط بين هذه المسائل، بمشاركة واسعة من الجهات المعنية وأن يضمن التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تلك المقترحات.
    we request the Secretary-General to incorporate into the Secretariat's programme of work an analysis of the experience of television broadcasting in the various countries of the Ibero-American community, with a view to preparing proposals on cooperation for the dissemination and promotion of expressions of its artistic, educational, scientific and social life. UN نطلب إلى الأمين العام أن يدرج في برنامج عمل الأمانة العامة إجراء تحليل لتجربة البث التلفزيوني في مختلف بلدان الجماعة الأيبيرية - الأمريكية بغية إعداد مقترحات بشأن التعاون على نشر وترويج أشكال التعبير الخاصة بالحياة الفنية والتعليمية والعلمية والاجتماعية لهذه البلدان.
    (b) we request the Secretary-General to submit an independent external evaluation of the auditing and oversight system of the United Nations, including the specialized agencies, including the roles and responsibilities of management, with due regard to the nature of the auditing and oversight bodies in question. UN (ب) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما خارجيا مستقلا لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، بما في ذلك النظام المعمول به في الوكالات المتخصصة، على أن يشمل أدوار ومسؤوليات الإدارة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لطبيعة أجهزة مراجعة الحسابات والرقابة المعنية.
    (b) we request the Secretary-General to submit an independent external evaluation of the auditing and oversight system of the United Nations, including the specialized agencies, including the roles and responsibilities of management, with due regard to the nature of the auditing and oversight bodies in question. UN (ب) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما خارجيا مستقلا لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، بما في ذلك النظام المعمول به في الوكالات المتخصصة، على أن يشمل أدوار ومسؤوليات الإدارة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لطبيعة أجهزة مراجعة الحسابات والرقابة المعنية.
    94. we request the Secretary-General to prepare a comprehensive proposal on the general concept of a one-time staff buyout to modernize and improve personnel structure and quality, including an indication of the costs involved, and to submit it to the General Assembly for its decision at the sixtieth session. UN 94 - نحن نطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحا شاملا بشأن المفهوم العام لعرض ترك الخدمة على الموظفين في مقابل تعويض عرضا غير متكرر وذلك لتحديث وتحسين بنية الموظفين ونوعيتهم، بحيث يتضمن الاقتراح بيانا بالتكاليف التي ينطوي عليها ذلك، وأن يقدم هذا الاقتراح إلى الجمعية العامة لكي تبت فيه أثناء دورتها الستين.
    we request the Secretary-General to include, in his annual report on the follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, a review of the progress achieved in creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development, at both the policy and the operational levels. " UN 40 - نطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره السنوي عن متابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات قمتها الرئيسية استعراضاً للتقدم المحرَز في خلق بيئة على المستويين الوطني والدولي تفضي إلى توليد العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع، وتأثير ذلك على التنمية المستدامة، على مستوى السياسات العامة وعلى المستوى العملي على حد سواء``.
    In concluding, I would also like to propose that we ask the Secretary-General to convey the content of our discussion today, and the draft resolution that we are about to adopt, to Chairman Hamid Karzai of the Interim Administration, as a message of support from the international community to the Afghan people. UN ختاما، أود كذلك أن أقترح أن نطلب إلى الأمين العام أن ينقل مضمون مناقشتنا اليوم، ومشروع القرار الذي نوشك على اعتماده، إلى السيد حامد كرزاي، رئيس الإدارة المؤقتة، كرسالة تنم عن دعم المجتمع الدولي للشعب الأفغاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus