"نظامي التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • education systems
        
    • school systems
        
    • the educational
        
    Of equal importance to the development of our primary and secondary education systems is the need to develop technical and vocational training, recognizing and certifying skills and job-oriented training. UN ومن المهم على نحو مماثل لتطوير نظامي التعليم الابتدائي والثانوي ضرورة تطوير التدريب الفني والمهني والإقرار بالمهارات والتصديق عليها، والحاجة أيضا إلى التدريب الموجه لشغل الوظائف.
    This would imply the recognition of both education systems on the basis of their fulfilment of certain standards and, where possible, integration. UN ويستتبع هذا الاعتراف بكلا نظامي التعليم من حيث وفائهما ببعض المعايير و تكاملهما، حيثما يكون ذلك ممكنا.
    Women are yet to gain equal rights and opportunities to economic and political participation, although the region achieved general success in making the secondary and tertiary education systems far more accessible to both sexes equally. UN فالمرأة لم تحصل بعد على حقوق وفرص متساوية للمشاركة الاقتصادية والسياسية، رغم أن المنطقة حققت نجاحا بصفة عامة في جعل نظامي التعليم الثانوي والعالي في متناول الجنسين وعلى قدم المساواة بقدر أكبر.
    652. Securing funding for the education system, and in particular the primary and secondary school systems poses a major challenge for the Government, given uncertainties about levels of donor support over the medium term. UN 652- والحصول على التمويل للنظام التعليمي، وخاصة نظامي التعليم الأوّلي والثانوي، يثير تحدياً هائلاً أمام الحكومة نظراً لعدم التأكد من مستويات الدعم من المتبرعين في الأجل المتوسط.
    In that regard, we highly commend the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNESCO for their work in preparing the draft plan for the first phase of the World Programme, which focuses on primary and secondary school systems. UN وفي ذلك الصدد، نحن نثني كثيرا على مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لعملهما في إعداد مشروع خطة للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي، الذي يركز على نظامي التعليم الابتدائي والثانوي.
    23. This plan is an incentive and a means to develop and strengthen human rights education in primary and secondary school systems at the national level. UN 23 - هذه الخطة هي حافز ووسيلة لوضع وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن نظامي التعليم الابتدائي والثانوي على الصعيد القطري.
    If there is to be progress in the developing countries, health and education systems must be upgraded, and machinery must be established to eradicate hunger and poverty and improve living conditions in the world. UN ولتحقيق التقدم في البلدان النامية، ينبغي تطوير نظامي التعليم والصحة، وإنشاء آلية للقضاء على الجوع والفقر وتحسين ظروف المعيشة في العالم.
    A strong regulatory framework for public and private education systems grounded in the principle of equality of opportunity provides the essential basis for the establishment of an entire range of programmes and policies aiming at ensuring equality of opportunity; UN ووجود إطار تنظيمي قوي بخصوص نظامي التعليم العام والخاص يرتكز على مبدأ تكافؤ الفرص يوفر الدعامة الأساسية لوضع مجموعة كاملة من البرامج والسياسات الرامية إلى ضمان تكافؤ الفرص؛
    IFTDH runs early childhood education programmes and support formal and non-formal education systems to enable vulnerable children and children at risk of exploitation to have access to schooling. UN ويدير الاتحاد برامج لتعليم الأطفال في المراحل العمرية المبكرة ودعم نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي لتمكين ضعاف الحال من الأطفال والأطفال المعرضين لخطر الاستغلال من ارتياد المدرسة.
    The meeting urged that support be strengthened to LAC countries in the preparation of national action plans in education, to encourage the introduction of climate change topics into the formal and informal education systems. UN وحث الاجتماع على تعزيز الدعم المقدم الى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي لإعداد خطط العمل الوطنية في مجال التعليم وتشجيع إدراج المواضيع المتعلقة بتغير المناخ في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    The RGC will continue promoting sports and physical education in both formal and non-formal education systems. UN 280 - ستواصل حكومة كمبوديا الملكية تشجيع الرياضة والتربية البدنية في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي على حد سواء.
    Its 2006 Law for the Promotion of a Culture of Entrepreneurship, for example, includes a commitment towards " training for entrepreneurship " through entrepreneurship skill development in both the formal and non-formal education systems. UN ويتضمن قانون عام 2006 لتعزيز ثقافة تنظيم المشاريع، مثلاً، الالتزام بتقديم " التدريب في مجال تنظيم المشاريع " عن طريق تنمية مهارات تنظيم المشاريع في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Women's equal right to and opportunity for economic and political participation should be further encouraged, although the region has achieved general success in making the secondary and tertiary education systems far more accessible to both sexes equally. UN وينبغي زيادة تشجيع مساواة المرأة بالنسبة للحق في المشاركة الاقتصادية والسياسية، والفرص المتاحة لذلك رغم أن المنطقة حققت نجاحا بصفة عامة في زيادة إمكانية الوصول إلى نظامي التعليم الثانوي والعالي لكلا الجنسين زيادة كبيرة.
    669. The five—year programme has been successful in narrowing the gaps between the Arab and Druze and the Jewish education systems, but has failed to close the gap altogether. UN 98-15118F6 ٩٦٦- ونجح برنامج الخمس سنوات في تضييق الفجوة بين نظامي التعليم العربي والدرزي من جهة واليهودي من جهة أخرى لكنه لم يسدّ الفجوة تماماً.
    23. This plan is an incentive and a means to develop and strengthen human rights education in primary and secondary school systems at the national level. UN 23 - هذه الخطة هي حافز ووسيلة لوضع وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن نظامي التعليم الابتدائي والثانوي على الصعيد القطري.
    But now that States have had ample opportunity to comment on and review the draft plan, and given that the first stage of the World Programme, focusing on primary and secondary school systems, has already been proclaimed, it is now time to act. UN ولكن الآن، بعد أن كان للدول متسع من الوقت للتعليق على مشروع خطة العمل واستعراضها، وحيث أن المرحلة الأولى من البرنامج التي تركز على نظامي التعليم الابتدائي والثانوي، قد تم إعلانها، فقد حان الوقت لاتخاذ إجراء.
    The first phase (2005-2009) was focused on the integration of human rights education into primary and secondary school systems. UN وركزت المرحلة الأولى (2005-2009) على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظامي التعليم الابتدائي والثانوي.
    1. Adopts the revised draft plan of action for the first phase (2005 - 2007) of the World Programme for Human Rights Education, which focuses on primary and secondary school systems; UN 1 - تعتمد مشروع خطة العمل المنقح للمرحلة الأولى (2005-2007) للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان()، الذي يركز على نظامي التعليم الابتدائي والثانوي؛
    Lastly, in November 2012, OHCHR published, jointly with UNESCO, Human Rights Education in Primary and Secondary School Systems: A Self-assessment Guide for Governments. UN وأخيرا، أصدرت المفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، منشورا بعنوان ' ' التثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظامي التعليم الابتدائي والثانوي: دليل التقييم الذاتي للحكومات``.
    The Assembly adopted the revised plan of action for the first phase (2005-2007) of the World Programme, which focused on primary and secondary school systems (resolution 59/113 B). UN واعتمدت الجمعية خطة العمل المنقّحة للمرحلة الأولى (2005-2007) من البرنامج العالمي، التي ركزت على نظامي التعليم الابتدائي والثانوي (القرار 59/113 باء).
    Measures have been recommended to address Africa's tremendous education and health challenges, where considerable efforts are made to increase the resources allotted to human development and to reform the educational and health-care system. UN وقد جرت التوصية باتخاذ تدابير للتصدي للتحديات الجسيمة التي تواجهها أفريقيا في مجالي التعليم والصحة، حيث يجري بذل جهود ضخمة لزيادة الموارد المخصصة للتنمية البشرية ولإصلاح نظامي التعليم والرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus