"نظام أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • better system
        
    • the Best
        
    • better regulation
        
    A better system of national registration and licensing of companies was needed. UN وقال إنه يلزم وجود نظام أفضل للتسجيل والترخيص على المستوى الوطني للشركات.
    There should be a better system of surveillance and regulation. UN وينبغي أن يكون هناك نظام أفضل للمراقبة والتنظيم.
    He added that no engineer or businessman could have devised a better system of manufacturing and distribution. UN وأضاف أنه ليس بمستطاع أي مهندس أو رجل أعمال أن يتوصل إلى نظام أفضل للصناعة والتوزيع.
    The Prime Minister has stated that he considers the Best Loser System to have outlived its usefulness, even though it has served well. UN كما اعتبر رئيس الوزراء أن فائدة نظام أفضل الخاسرين قد انتهت، وإن كان قد أفاد بعودة جيدة.
    The Prime Minister has stated that he considers the Best Loser System to have outlived its usefulness, even though it has served well. UN كما اعتبر رئيس الوزراء أن فائدة نظام أفضل الخاسرين قد انتهت، وإن كان قد أفاد بعودة جيدة.
    International trading centres need also to introduce a better system of identifying suspicious shipments of rough diamonds. UN وينبغي أيضا أن تشرع المراكز التجارية الدولية في تطبيق نظام أفضل لكشف شحنات الماس الخام المشبوهة.
    If equity is one of the first demands of humankind today, there is no better system than that of equitable international trade. UN وإذا كانت المساواة هي أحد المطالب الأولى للبشرية اليوم فلا يوجد نظام أفضل من نظام التجارة الدولية العادلة.
    The practice is not satisfactory and a better system is required. UN وتعتبر هذه الممارسة غير مرضية وهناك حاجة إلى وجود نظام أفضل.
    We shall join in the creative effort to find meaningful compromises to ensure a better system. UN وسوف نضم جهودنا إلى ما يبذل من جهود مبدعة ﻹيجاد حلول وسط مجدية حرصا على ضمان التوصل إلى نظام أفضل.
    They were also restructuring the Tokelau Public Service and were devising a better system of accountability. UN ويقوم الشعب أيضا بإعادة تنظيم الخدمة العامة في توكيلاو ووضع نظام أفضل للمساءلة.
    The resource shortfall in operational activities has prompted Governments to call for a better system. UN وقد دفع العجز في موارد اﻷنشطة التنفيذية الحكومات إلى الدعوة إلى إقامة نظام أفضل.
    Some delegations requested that a better system of notifying permanent missions in Geneva of UNCTAD activities and of visits of national experts to UNCTAD be put in place. UN وطلب بعض المندوبين وضع نظام أفضل لإشعار البعثات الدائمة في جنيف بأنشطة الأونكتاد وبزيارات الخبراء الوطنيين إلى الأونكتاد.
    Making the General Assembly more effective could mean limiting the length of debates and organizing a better system of specialized bodies reporting to the General Assembly. UN إن جعل الجمعية العامة أكثر فعالية قد يعني تحديد طول فترة المناقشات ووضع نظام أفضل لتقديم تقارير الوكالات المتخصصة إلى الجمعية العامة.
    There could be a better system of contacts between the United Nations, the WCO, INTERPOL and the International Air Transport Association. UN ويمكن أن يكون هناك نظام أفضل للاتصالات بين الأمم المتحدة، ومنظمة الجمارك العالمية، والإنتربول، واتحاد النقل الجوي الدولي.
    In order to avoid this, the Group believes that a better system of controls to enable verification of the origin of diamonds prior to the issue of the Kimberley Process certificate for export is important. UN ولتجنب هذا، يعتقد الفريق أن من المهم إيجاد نظام أفضل للرقابة يمكن من التحقق من منشأ الماس قبل إصدار شهادة التصدير في إطار عملية كيمبرلي.
    Short of a better system of institutional evaluation, former students were judged solely by their academic record at renowned world universities. UN ونظرا للافتقار إلى نظام أفضل للتقييم المؤسسي، كان يُحكم على الطلاّب السابقين من خلال سجلهم الأكاديمي فقط في جامعات عالمية ذائعة الصيت.
    They further maintain that the absence of categorization of candidates does not affect the operation of the Best Loser System, for which it was designed, as the only consequence for a candidate without categorization would be to lose his entitlement to be returned under that system. UN ويؤكِّدون أيضاً أن عدم وجود تصنيف للمرشّحين لا يؤثِّر على سير نظام أفضل الخاسرين، الذي صُمم لأجله، حيث إن النتيجة الوحيدة للمرشّح الذي لا تصنيف له هي خسارة حقه في أن يُنتَخب في إطار ذلك النظام.
    They further maintain that the absence of categorization of candidates does not affect the operation of the Best Loser System, for which it was designed, as the only consequence for a candidate without categorization would be to lose his entitlement to be returned under that system. UN ويؤكِّدون أيضاً أن عدم وجود تصنيف للمرشّحين لا يؤثِّر على سير نظام أفضل الخاسرين، الذي صُمم لأجله، حيث إن النتيجة الوحيدة للمرشّح الذي لا تصنيف له هي خسارة حقه في أن يُنتَخب في إطار ذلك النظام.
    The Secretary-General also addresses the impact to date of the Best practices system, providing information on outputs, the results of a survey of field personnel, illustrative examples of improvements in efficiency and effectiveness and contributions of best practices to mission planning. UN كما يتطرق الأمين العام إلى أثر نظام أفضل الممارسات حتى الآن، ويقدم معلومات عن النواتج، ونتائج دراسة استقصائية أجريت على الموظفين في الميدان، وأمثلة توضيحية عن التحسينات المتعلقة بالكفاءة والفعالية، ومساهمات أفضل الممارسات في التخطيط للبعثات.
    41. The Working Group noted with interest the electoral system of Mauritius which provides for a system of " best losers " , according to which the Electoral Commission nominates members of the National Assembly from among the Best losers in the various communities. UN 41- ولاحظ الفريق باهتمام النظام الانتخابي في موريشيوس الذي يتضمن نظام " أفضل الخاسرين " الذي تسمي لجنة الانتخابات بموجبه أعضاء في الجمعية الوطنية من بين أفضل الخاسرين في مختلف المجتمعات المحلية.
    The United Kingdom Government was interested in supporting better regulation of the small arms trade and a draft code of conduct drawn up within the framework of the European Union. UN وحكومة المملكة المتحدة مهتمة بدعم نظام أفضل لتجارة اﻷسلحة الصغيرة ووضع مدونة لقواعد السلوك ضمن إطار الاتحاد اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus