Implemented the first phase of the enterprise identity management system | UN | نفذت المرحلة الأولى من نظام إدارة الهوية في المؤسسة |
Implementation of this recommendation began with the enterprise identity management system project. | UN | بدأ تنفيذ هذه التوصية بمشروع نظام إدارة الهوية في المؤسسة. |
Using the data in the enterprise identity management system repository, it is possible to identify the staff and consultants, who have separated within a specified period of time | UN | وباستخدام البيانات الواردة إلى مستودع نظام إدارة الهوية في المؤسسة، يمكن التعرف على الموظفين والخبراء الاستشاريين الذين انتهت خدمتهم في غضون فترة محددة من الزمن |
Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions | UN | نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتباره مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية |
:: Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions | UN | :: نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتبارها مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية |
In support of this important prerequisite, a provision has been included for the continuation of the enterprise identity management system. | UN | ودعماً لهذا الشرط الأساسي الهام، أدرِج اعتماد لمواصلة نظام إدارة الهوية في المنظمة. |
The implementation of the enterprise identity management system is being coordinated with the larger effort being undertaken for all the departments and offices of the Secretariat. | UN | وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة. |
The Field Systems Service would manage the planning and implementation of an identity management system to all field missions. | UN | وستدير دائرة النظم الميدانية تخطيط وتنفيذ نظام إدارة الهوية الذي سيعمَّم على جميع البعثات الميدانية. |
In support of this important prerequisite, a provision has been included for the continuation of the enterprise identity management system. | UN | ودعما لهذا الشرط المسبق الهام، أدرج اعتماد لاستمرار نظام إدارة الهوية في المؤسسة. |
Implementation of the enterprise identity management system in remaining peacekeeping operations | UN | تنفيذ نظام إدارة الهوية في المؤسسة في باقي عمليات حفظ السلام |
There is a lack of clarity between the Office and the Umoja team about which of these systems is the de facto identity management system for the United Nations. | UN | وهناك عدم وضوح بين المكتب وفريق أوموجا بشأن أي من هذين النظامين هو نظام إدارة الهوية الحقيقي للأمم المتحدة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the enterprise identity management system, which was required to identify Umoja users and facilitate management of access to the system, was a prerequisite to the deployment of Umoja. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام إدارة الهوية في المؤسسة، الذي يلزم للتعرف على مستخدمي أوموجا وتيسير إدارة الوصول إلى النظام، هو شرط مسبق لنشر نظام أوموجا. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the enterprise identity management system, which was required to identify Umoja users and facilitate management of access to the system, was a prerequisite to the deployment of Umoja. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام إدارة الهوية في المؤسسة، الذي كان نشأت الحاجة له للتعرف على مستخدمي أوموجا وتيسير إدارة الوصول إلى النظام، هو شرط مسبق لنشر نظام أوموجا. |
Roll-out of an enterprise identity management system | UN | نشر نظام إدارة الهوية في المؤسسة |
The enterprise identity management system was accessible to 26 per cent of the user base in the field, and the peacekeeping policy and guidance repository was accessible to 100 per cent | UN | أتيح نظام إدارة الهوية في المؤسسة لـ 26 في المائة من قاعدة المستخدمين في الميدان، وأتيح ملف بيانات سياسات وتوجيهات حفظ السلام بنسبة 100 في المائة منهم. |
Furthermore, by leveraging the existing enterprise identity management system, iNeed will provide functionality to validate the identity of users and their requests, making the Secretariat less vulnerable to security problems. | UN | وعلاوة على ذلك، سيوفر النظام، من خلال تدعيم نظام إدارة الهوية في المؤسسة، الموجود حاليا خاصية التحقق من هوية المستعملين وطلباتهم، مما يقلل تعرض الأمانة العامة للمشاكل الأمنية. |
The enterprise identity management system will be used to supply a central directory of all workstation users and to authenticate access to appropriate services. | UN | وسيستخدم نظام إدارة الهوية في المؤسسة لتوفير دليل استعلامات مركزي لجميع مستعملي محطات التشغيل وللاستيثاق من عمليات الوصول إلى الخدمات المناسبة. |
In addition, the enterprise identity management system will develop an authentication functionality for workstation users that will allow them to reset their own passwords. | UN | وستُضاف إلى نظام إدارة الهوية في المؤسسة خاصيةٌ للاستيثاق يستعملها مستخدمو ومحطات التشغيل لإعادة تعيين كلمات المرور الخاصة بهم. |
Once implemented the enterprise identity management system will allow users to gain access to multiple information and communications technology resources with a single sign-on (login). | UN | وسيتيح نظام إدارة الهوية في المؤسسة للمستخدمين إمكانية الحصول على موارد متعددة في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدخال بيانات هوياتهم مرة واحدة فقط. |
214. Implementation of this recommendation was started with the enterprise identity management system project. | UN | 214 - ابتدأ تنفيذ هذه التوصية بالتزامن مع مشروع نظام إدارة الهوية في المؤسسات. |