"نظام إقامة العدل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the system of administration of justice at
        
    • system of administration of justice at the
        
    • the system of administration of justice for
        
    • the justice system in
        
    • the system of justice in
        
    • the administration of justice in
        
    • the administration of justice at
        
    • the system of administration of justice within
        
    • administration of justice system of
        
    • the administration of justice system
        
    • an administration of justice system in
        
    • system for administration of justice at
        
    • the system of administration of justice in
        
    (i) Effective access to the system of administration of justice at the United Nations for staff members at all duty stations; UN ' 1` السماح للموظفين في جميع مراكز العمل بالاستفادة الفعلية من نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    (ii) Identification of the causes of recourse to the system of administration of justice at the United Nations and possible means of addressing such causes; UN ' 2` تحديد أسباب اللجوء إلى نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة والوسائل الممكنة لمعالجة تلك الأسباب؛
    In the present report, the Secretary-General provides statistics on the functioning of the system of administration of justice for the calendar year 2013 and offers some observations with respect thereto. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في السنة التقويمية 2013، ويبدي بعض الملاحظات بشأنه.
    It is an independent expert body entrusted with the task of making recommendations on any action necessary for rebuilding the justice system in Afghanistan. UN وهي هيئة خبراء مستقلة يُعهد إليها بمهمة إبداء التوصيات بشأن جميع الإجراءات التي يمكن أن تكون ضرورية لإعادة بناء نظام إقامة العدل في أفغانستان.
    Stressing that the system of justice in the United Nations as a whole should be independent, transparent, effective, efficient and fair, UN وإذ تؤكد أن نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة ككل ينبغي أن يتسم بالاستقلالية والشفافية والفعالية والكفاءة والإنصاف،
    Delay in arriving at conclusion is a phenomenon that is prevalent in the administration of justice in this country both in respect of criminal and civil cases. UN إن التأخر في الحسم ظاهرة شائعة في نظام إقامة العدل في هذا البلد سواء فيما يتعلق بالقضايا الجنائية أو المدنية.
    He therefore called on the competent bodies and committees to study the issue with a view to remedying a significant shortcoming in the administration of justice at the United Nations. UN ولذلك فقد دعا الهيئات واللجان المختصة إلى دراسة المسألة بغية معالجة هذا القصور الملموس في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    2. By its resolution 62/228, the General Assembly decided to establish the Internal Justice Council to help ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice within the United Nations. UN 2 - وقد أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/228، مجلس العدل الداخلي للمساعدة في ضمان الاستقلالية والمهنية والمساءلة في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    (v) Caseloads of entities that comprise the system of administration of justice at the United Nations and any trends with respect thereto; UN ' 5` عبء القضايا في الكيانات التي يتألف منها نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة وأي اتجاهات سائدة في ذلك الصدد؛
    (vii) Timeliness of the system of administration of justice at the United Nations; UN ' 7` أداء نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة مهامه في الوقت المناسب؛
    (viii) Systemic issues affecting the operation of the system of administration of justice at the United Nations, including the impact of self-representation by staff members; UN ' 8` المسائل العامة المؤثرة على تطبيق نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، بما في ذلك أثر التمثيل الذاتي الموظفين؛
    It was the understanding of her delegation that the Committee would be sending a letter to the Fifth Committee concerning the system of administration of justice at the United Nations. UN ويتمثل فهم وفدها في أن اللجنة ستوجه رسالة إلى اللجنة الخامسة بشأن نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    (iv) Receive and review information from relevant stakeholders regarding the general direction and functioning of the system of administration of justice at the United Nations; UN ' 4` تلقي واستعراض المعلومات الواردة من الجهات المعنية فيما يتعلق بالاتجاه العام السائد في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة وعمل ذلك النظام؛
    In the present report, the Secretary-General provides information and statistics on the functioning of the system of administration of justice for calendar year 2012. The report also offers some observations on emerging trends and the jurisprudence. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات وإحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2012، ويعرض التقرير أيضا ملاحظات عن الاتجاهات الناشئة والسوابق القضائية.
    5. The present report provides statistics on the functioning of the system of administration of justice for 2011 and responds to the specific requests of the General Assembly contained in resolution 66/237 for consideration at its sixty-seventh session. UN 5 - ويقدم هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2011، ويستجيب لطلبات الجمعية العامة المحددة الواردة في قرارها 66/237، التي ستنظر فيها الجمعية في دورتها السابعة والستين.
    Pending consideration of the recommendations of the Redesign Panel, the General Assembly in resolution 59/283 introduced a number of interim measures to improve the justice system in the United Nations " . UN وبانتظار دراسة توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، عرضت الجمعية العامة في قرارها 59/283 عدداً من التدابير المؤقتة لتحسين نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة " .
    Stressing that the system of justice in the United Nations as a whole should be independent, transparent, effective, efficient and fair, UN وإذ تؤكد أن نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة برمته ينبغي أن يتسم بالاستقلال والشفافية والفعالية والكفاءة والإنصاف،
    Calling on the donor community to continue to provide urgent assistance needed for the reform of the administration of justice in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يهيب بدوائر المانحين أن تواصل تقديم المساعدة العاجلة اللازمة لإصلاح نظام إقامة العدل في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    4. The report of the Secretary-General on the administration of justice at the United Nations outlines the activities of the system during the calendar year ending 31 December 2011, as requested, and responds to the specific requests of the General Assembly in resolution 66/237 for consideration at the sixty-seventh session. UN 4 - يعرض تقرير الأمين العام عن نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة الأنشطة التي اضطلع بها النظام على النحو المطلوب خلال السنة التقويمية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ويرد على الطلبات المحددة للجمعية العامة في قرارها 66/237 للنظر فيها في الدورة السابعة والستين.
    1. Stresses the urgent need to ensure effective and expeditious administration of justice in the Organization, and requests the Secretary-General to ensure that the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as the principles of fairness and due process, serve as the paramount considerations in the system of administration of justice within the United Nations; UN 1 - تشدد على الحاجة الماسة إلى وجود نظام فعّال وعاجل لإقامة العدل في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والقدرة والنـزاهة فضلا عن مبادئ الإنصاف وقواعد الإجراءات القانونية بمثابة أسمى الاعتبارات في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    43. Information on the representation of women in the administration of justice system of Paraguay was contained in the addendum to the initial and second periodic reports of Paraguay (CEDAW/C/PAR/1-2/Add.2). UN ٤٣ - وتابعـت قائلـة إن اﻹضافــة إلـى التقريريـن الدورييـن اﻷول والثانـي لباراغـواي (CEDAW/C/PER/ 1-2/Add.2) تتضمن معلومات عن تمثيل المرأة في نظام إقامة العدل في باراغواي.
    99. For many years the " administration of justice " system within the Organization has been criticized for delay and inefficiency. UN ٩٩ - ظل نظام " إقامة العدل " في المنظومة موضع انتقادات لسنوات عديدة مردها التأخير وعدم الكفاية.
    Owing to the prevailing insecurity throughout the country, particularly the absence of an administration of justice system in the north, perpetrators often go unpunished. UN ونظرا لانعدام الأمن السائد في جميع أنحاء البلد، وخاصة عدم وجود نظام إقامة العدل في الشمال، فإن الجناة غالبا ما يفلتون من العقاب.
    " the system for administration of justice at the United Nations is slow, costly and cumbersome. It also appears to be, in several significant ways, far less effective than it could or should be. " UN " يتسم نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة بأنه بطيء ومكلف ومربك، كما يبدو، في عدد من الجوانب الهامة، أقل فعالية بكثير مما يمكن أو ينبغي أن يكون عليه " ().
    The Commission will continue to study the system of administration of justice in Burundi with a view to making pertinent recommendations. UN وستواصل اللجنة دراسة نظام إقامة العدل في بوروندي بغية التقدم بالتوصيات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus