We need to establish a new international economic order based on solidarity, justice, equality and sustainable development. | UN | ونحن بحاجة إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد مبنـي على التضامن والعدل والمساواة والتنمية المستدامة. |
Combating those crimes required, first of all, tackling underdevelopment and promoting a more just, democratic and equitable world economic order. | UN | وتقتضي مكافحة هذه الجرائم في المقام الأول، مكافحة التخلف وتعزيز إقامة نظام اقتصادي عالمي أكثر عدالة وديمقراطية وإنصافا. |
Hence the urgent need to establish a new economic order in CIS. | UN | وهكذا فإن الحـــاجة ملحــــة الى تشكيــل نظام اقتصادي جديد في الرابطة. |
This implies that aid should be functional to the objective of achieving an equitable and well-functioning international economic system. | UN | ومؤدى ذلك أن المعونة ينبغي أن تخدم هدف التوصل إلى نظام اقتصادي دولي يتسم بالانصاف وسلامة اﻷداء. |
They insist that there can be only one economic system for the whole world, and that is the free market system. | UN | وتصر تلك البلدان على أنه ينبغي ألا يكون هناك سوى نظام اقتصادي واحد للعالم أجمع، وهو نظام السوق الحرة. |
Our aspirations for a new world economic order which is equitable and non-discriminatory have not yet been realized. | UN | إن تطلعاتنا إلى قيام نظام اقتصادي عالمي جديد يكون منصفا وغيــر تمييــزي، لــم تتحقق لحـد اﻵن. |
I believe that now is the right time for deeper soul-searching and the creation of a New, just and scientific economic order. | UN | وأعتقد أن الوقت المناسب هو الآن لمحاسبة أنفسنا بجدية وإنشاء نظام اقتصادي جديد وعادل وعلمي. |
We, the countries of the South, repeatedly plundered, suffer the distortions of a world economic order that excludes our legitimate interests. | UN | ونحن في بلدان الجنوب، التي نهبت مرارا وتكرارا، نعاني من تشوهات نظام اقتصادي عالمي يستبعد مصالحنا المشروعة. |
That development calls for increased collaboration and a new framework to facilitate the emergence of a New economic order. | UN | وهذا التطور يستدعي تعاوناً متزايداً وإطاراً جديداً لتيسير نشوء نظام اقتصادي جديد. |
Draft resolution on a new international economic order | UN | مشروع قرار بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد |
Cuba maintained its firm commitment to multilateralism in spite of the obstacles it faced as a developing country in an unjust international economic order. | UN | وقد وفت كوبا بالتزامها الراسخ بالتعددية على الرغم من العقبات التي تواجهها كبلد نام في ظل نظام اقتصادي دولي جائر. |
It added that Eritrea is a small developing country victimized by the unjust international economic order. | UN | وأضافت أن إريتريا بلد نام صغير يقع ضحية نظام اقتصادي دولي جائر. |
We must give serious thought to a new world economic order with simple and specific aims. | UN | يجب أن نفكر بجدية في إقامة نظام اقتصادي عالمي جديد بأهداف بسيطة ومحددة. |
UNCTAD could also make a significant contribution to the establishment of a more just economic order and enhance the participation of developing countries in international governance and decision-making. | UN | كما يمكن للأونكتاد أن يسهم إسهاما هاما في إقامة نظام اقتصادي أكثر عدلا، وأن يعزز مشاركة البلدان النامية في الحَـوْكمة وصنع القرار على الصعيد الدولي. |
The concept of a New international economic order was not discredited, as the representative of the United States had said. | UN | وقالت إن مفهوم أي نظام اقتصادي دولي جديد لا يفقد المصداقية، كما قال ممثل الولايات المتحدة. |
We should learn from history that any economic system in which disparities exist cannot be sustained in the long term. | UN | وينبغي أن نتعلم من التاريخ بأن أي نظام اقتصادي ينطوي على التفاوت لا يمكن إدامته على الأمد البعيد. |
79. We need to accept nature as our source of guidance to create an economic system that is both morally and scientifically sound. | UN | 79 - ويجب علينا أن نقبل الطبيعة كمصدر للإرشاد على إنشاء نظام اقتصادي سليم من الناحيتين الأخلاقية والعلمية على حد سواء. |
At Monterrey, we agreed that our goal is to eradicate poverty, achieve sustained economic growth and promote sustainable development as we advance to a fully inclusive and equitable global economic system. | UN | في مونتيري، اتفقنا على أن يكون هدفنا هو القضاء على الفقر، وتحقيق نمو اقتصادي مستدام والنهوض بالتنمية المستدامة ونحن نمضي قدماً صوب نظام اقتصادي عالمي منصف وشامل للجميع. |
The United Nations must take the lead in overcoming difficulties to consolidate an economic system based on sustainable development for the benefit of all. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تتولى زمام المبادرة في التغلب على الصعوبات أمام إيجاد نظام اقتصادي يقوم على التنمية المستدامة لمنفعة الجميع. |
This military might does not fulfil a global need; it fulfils a need of an economic system that is being imposed on the world. | UN | وهذه القوة العسكرية لا تلبي احتياجا عالميا؛ بل تلبي احتياج نظام اقتصادي يجري فرضه على العالم. |
Every nation should have a say in the development of a just economic system. | UN | وينبغي لكل دولة أن تشارك في تطوير نظام اقتصادي عادل. |
There will also be a need for consistent, targeted and well-structured economic support, which could possibly be incorporated into a future multilateral programme to establish a new economic regime in the region. | UN | وستكون هناك حاجة أيضا إلى الدعم الاقتصادي الثابت والموجه وحسن التنظيم وهو الدعم الذي يمكن ادماجه في المستقبل في البرنامج المتعدد اﻷطراف ﻹقامة نظام اقتصادي جديد في المنطقة. |
For while the world has witnessed the outlawing of an economic and social system once considered to be natural, prohibition has not rendered the practice of slavery extinct. | UN | ﻷنه بينما يشهد العالم تجريم نظام اقتصادي واجتماعي كان يعتبر من قبل نظاما طبيعيا، فإن التجريم لم يمنع ممارسة الرق. |