"نظام اقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic order
        
    • economic system
        
    • economic regime
        
    • of a New
        
    • an economic and social system
        
    We need to establish a new international economic order based on solidarity, justice, equality and sustainable development. UN ونحن بحاجة إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد مبنـي على التضامن والعدل والمساواة والتنمية المستدامة.
    Combating those crimes required, first of all, tackling underdevelopment and promoting a more just, democratic and equitable world economic order. UN وتقتضي مكافحة هذه الجرائم في المقام الأول، مكافحة التخلف وتعزيز إقامة نظام اقتصادي عالمي أكثر عدالة وديمقراطية وإنصافا.
    Hence the urgent need to establish a new economic order in CIS. UN وهكذا فإن الحـــاجة ملحــــة الى تشكيــل نظام اقتصادي جديد في الرابطة.
    This implies that aid should be functional to the objective of achieving an equitable and well-functioning international economic system. UN ومؤدى ذلك أن المعونة ينبغي أن تخدم هدف التوصل إلى نظام اقتصادي دولي يتسم بالانصاف وسلامة اﻷداء.
    They insist that there can be only one economic system for the whole world, and that is the free market system. UN وتصر تلك البلدان على أنه ينبغي ألا يكون هناك سوى نظام اقتصادي واحد للعالم أجمع، وهو نظام السوق الحرة.
    Our aspirations for a new world economic order which is equitable and non-discriminatory have not yet been realized. UN إن تطلعاتنا إلى قيام نظام اقتصادي عالمي جديد يكون منصفا وغيــر تمييــزي، لــم تتحقق لحـد اﻵن.
    I believe that now is the right time for deeper soul-searching and the creation of a New, just and scientific economic order. UN وأعتقد أن الوقت المناسب هو الآن لمحاسبة أنفسنا بجدية وإنشاء نظام اقتصادي جديد وعادل وعلمي.
    We, the countries of the South, repeatedly plundered, suffer the distortions of a world economic order that excludes our legitimate interests. UN ونحن في بلدان الجنوب، التي نهبت مرارا وتكرارا، نعاني من تشوهات نظام اقتصادي عالمي يستبعد مصالحنا المشروعة.
    That development calls for increased collaboration and a new framework to facilitate the emergence of a New economic order. UN وهذا التطور يستدعي تعاوناً متزايداً وإطاراً جديداً لتيسير نشوء نظام اقتصادي جديد.
    Draft resolution on a new international economic order UN مشروع قرار بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Cuba maintained its firm commitment to multilateralism in spite of the obstacles it faced as a developing country in an unjust international economic order. UN وقد وفت كوبا بالتزامها الراسخ بالتعددية على الرغم من العقبات التي تواجهها كبلد نام في ظل نظام اقتصادي دولي جائر.
    It added that Eritrea is a small developing country victimized by the unjust international economic order. UN وأضافت أن إريتريا بلد نام صغير يقع ضحية نظام اقتصادي دولي جائر.
    We must give serious thought to a new world economic order with simple and specific aims. UN يجب أن نفكر بجدية في إقامة نظام اقتصادي عالمي جديد بأهداف بسيطة ومحددة.
    UNCTAD could also make a significant contribution to the establishment of a more just economic order and enhance the participation of developing countries in international governance and decision-making. UN كما يمكن للأونكتاد أن يسهم إسهاما هاما في إقامة نظام اقتصادي أكثر عدلا، وأن يعزز مشاركة البلدان النامية في الحَـوْكمة وصنع القرار على الصعيد الدولي.
    The concept of a New international economic order was not discredited, as the representative of the United States had said. UN وقالت إن مفهوم أي نظام اقتصادي دولي جديد لا يفقد المصداقية، كما قال ممثل الولايات المتحدة.
    We should learn from history that any economic system in which disparities exist cannot be sustained in the long term. UN وينبغي أن نتعلم من التاريخ بأن أي نظام اقتصادي ينطوي على التفاوت لا يمكن إدامته على الأمد البعيد.
    79. We need to accept nature as our source of guidance to create an economic system that is both morally and scientifically sound. UN 79 - ويجب علينا أن نقبل الطبيعة كمصدر للإرشاد على إنشاء نظام اقتصادي سليم من الناحيتين الأخلاقية والعلمية على حد سواء.
    At Monterrey, we agreed that our goal is to eradicate poverty, achieve sustained economic growth and promote sustainable development as we advance to a fully inclusive and equitable global economic system. UN في مونتيري، اتفقنا على أن يكون هدفنا هو القضاء على الفقر، وتحقيق نمو اقتصادي مستدام والنهوض بالتنمية المستدامة ونحن نمضي قدماً صوب نظام اقتصادي عالمي منصف وشامل للجميع.
    The United Nations must take the lead in overcoming difficulties to consolidate an economic system based on sustainable development for the benefit of all. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تتولى زمام المبادرة في التغلب على الصعوبات أمام إيجاد نظام اقتصادي يقوم على التنمية المستدامة لمنفعة الجميع.
    This military might does not fulfil a global need; it fulfils a need of an economic system that is being imposed on the world. UN وهذه القوة العسكرية لا تلبي احتياجا عالميا؛ بل تلبي احتياج نظام اقتصادي يجري فرضه على العالم.
    Every nation should have a say in the development of a just economic system. UN وينبغي لكل دولة أن تشارك في تطوير نظام اقتصادي عادل.
    There will also be a need for consistent, targeted and well-structured economic support, which could possibly be incorporated into a future multilateral programme to establish a new economic regime in the region. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى الدعم الاقتصادي الثابت والموجه وحسن التنظيم وهو الدعم الذي يمكن ادماجه في المستقبل في البرنامج المتعدد اﻷطراف ﻹقامة نظام اقتصادي جديد في المنطقة.
    For while the world has witnessed the outlawing of an economic and social system once considered to be natural, prohibition has not rendered the practice of slavery extinct. UN ﻷنه بينما يشهد العالم تجريم نظام اقتصادي واجتماعي كان يعتبر من قبل نظاما طبيعيا، فإن التجريم لم يمنع ممارسة الرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus