WFP's Role in the Humanitarian Assistance System | UN | دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية |
Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System | UN | تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية |
Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System | UN | تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية |
Towards that end, the World Summit Outcome set forth three broad areas to improve the United Nations humanitarian system. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف حـددت حصيلة اجتماع القمة العالمي ثلاث مجالات واسعة لتحسين نظام المساعدة الإنسانية بالأمم المتحدة. |
IOM worked closely within the humanitarian system to support national and local authorities in carrying out their responsibilities to provide protection and assistance within their territories. | UN | وتعمل المنظمة على نحو وثيق في إطار نظام المساعدة الإنسانية لدعم السلطات الوطنية والمحلية في الاضطلاع بمسؤولياتهما المتمثلة في توفير الحماية والمساعدة داخل أراضيها. |
The current humanitarian system often struggles to furnish timely and consistently reliable information and analysis in order to provide an appropriate response. | UN | وكثيرا ما يجد نظام المساعدة الإنسانية الحالي صعوبة في توفير معلومات وتحليلات موثوقة في جميع الأحوال وفي الوقت المناسب من أجل توفير استجابة ملائمة. |
Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System | UN | تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية |
The Board took note of " Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System " (WFP/EB.A/2014/5-A). | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " (WFP/EB.A/2014/5-A). |
WFP's Role in the Humanitarian Assistance System (for consideration) | UN | (ج) دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية (للنظر) |
First, on the importance of capacity-building, the challenges resulting from the scope of certain emergency humanitarian situations, in particular regarding the capacity of and coordination within the Humanitarian Assistance System, compound even further the vulnerability of the people affected. | UN | أولا، فيما يتعلق بأهمية بناء القدرات، إن التحديات الناجمة عن نطاق حالات طوارئ إنسانية معينة، ولا سيما فيما يتعلق بقدرة نظام المساعدة الإنسانية وتنسيقها، تزيد من ضعف السكان المتضررين. |
The Board took note of " Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System " (WFP/EB.A/2013/5-C). | UN | أحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة " تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية " (WFP/EB.A/2013/5-C). |
Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System (for information) | UN | (ج) تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية (للعلم) |
Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System (for consideration) | UN | (أ) تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية (للنظر) |
The Board took note of " WFP's Role in the Humanitarian Assistance System " (WFP/EB.1/2010/5-C). | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " WFP/EB.1/2010/5-C)). |
Update on WFP's Role in the Humanitarian Assistance System (for consideration) | UN | (ج) تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية (للنظر) |
To that end, the World Summit Outcome set forth three broad areas to improve the United Nations humanitarian system. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف، حـددت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي ثلاث مجالات واسعة لتحسين نظام المساعدة الإنسانية بالأمم المتحدة. |
Both the Humanitarian Financing Work Programme and the International Meeting on Good Humanitarian Donorship have helped identify ways to address weaknesses of the current humanitarian system. | UN | وقد ساعد برنامج عمل التمويل الإنساني والاجتماع الدولي المعني بالمنح الإنسانية الحميدة على تحديد السُبل لمعالجة جوانب ضعف نظام المساعدة الإنسانية الحالي. |
Let me conclude by reiterating Canada's commitment to continue working with the Emergency Relief Coordinator and Member States in strengthening the humanitarian system. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بإعادة التأكيد على التزام كندا بمواصلة العمل مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومع الدول الأعضاء لتحسين نظام المساعدة الإنسانية. |
The United Nations humanitarian system, like many other institutions, is faced with the reality of increasing demands within the ambit of rising food prices, increased input costs, challenges of climate change and the well-known challenge of the current financial crisis that is negatively affecting all Member States. | UN | إن نظام المساعدة الإنسانية التابع للأمم المتحدة، شأنه شأن العديد من المؤسسات الأخرى، يواجه حقيقة تتمثل في تزايد الطلبات في إطار ارتفاع أسعار الغذاء، وزيادة تكاليف الإنتاج، وتحديات تغير المناخ والتحدي المعروف جيدا الذي تمثله الأزمة المالية الحالية بما ترتبه من آثار سلبية على جميع الدول الأعضاء. |
Mexico is a founding contributor to CERF, and this year it renewed its contribution, thus confirming its commitment to a more transparent and effective humanitarian system, focused on the needs in the field, including those emergency situations that lack visibility. | UN | إن المكسيك من المساهمين المؤسسين للصندوق، وقد جددت مساهمتها هذا العام، مما يؤكد التزامها بجعل نظام المساعدة الإنسانية أكثر شفافية وفعالية، وجعل تركيزه منصبا على الاحتياجات في الميدان، بما في ذلك حالات الطوارئ التي تفتقر إلى تسليط الأضواء عليها. |