The Special Representative said that he welcomed that suggestion and looked forward to continuing to interact with the treaty body system. | UN | وقال الممثل الخاص إنه يرحب بهذا الاقتراح وإنه يتطلّع إلى مواصلة التفاعل مع نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
The improved information technology support system will increase the effectiveness of the treaty body system. | UN | وسوف يزيد تحسين نظام دعم تكنولوجيا المعلومات من فعالية نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
During the twenty-fifth meeting of chairs, the Chair of the Committee actively engaged in the adoption of a joint statement on the post-2015 development agenda and in discussions with Member States, including regional groups, on the strengthening of the treaty body system. | UN | وخلال الجلسة الخامسة والعشرين للرؤساء، شارك رئيس اللجنة بنشاط في اعتماد البيان المشترك الصادر بشأن جدول أعمال إنمائي لما بعد عام 2015، وفي المناقشات مع الدول الأعضاء، بما في ذلك المجموعات الإقليمية، بشأن تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
The Committee held an informal meeting with States parties to discuss various issues related to its methods of work, in particular with regard to follow-up to the concluding observations of the Committee and with respect to the strengthening of the treaty body system. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بأساليب عملها، ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة وبتعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
It welcomed the strengthening of the human rights treaty body system and valued the role of the Human Rights Council, particularly the universal periodic review system. | UN | وهي ترحب بتعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان وتقدّر دور مجلس حقوق الإنسان، لا سيما نظام الاستعراض الدوري الشامل. |
It complements existing mechanisms in the treaty bodies system and at the regional level. | UN | فهي تكمل الآليات الموجودة في نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات وعلى المستوى الإقليمي. |
It has also continued to address chronic human rights issues and support standard-setting activities, the review of the Human Rights Council and efforts to strengthen the treaty body system. | UN | كما واصل التصدي للقضايا المزمنة في مجال حقوق الإنسان ودعم أنشطة وضع المعايير، واستعراض مجلس حقوق الإنسان والجهود الرامية إلى تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
They also discussed reform of the treaty body system, including harmonization of working methods, and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. | UN | وقد ناقشوا أيضا إصلاح نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات بما في ذلك مواءمة أساليب العمل، وآلية الاستعراض الدوري الشامل التي وضعها مجلس حقوق الإنسان. |
They briefed the representatives on recent developments in their respective committees and noted a number of innovative approaches towards the harmonization of working methods and the improvement of the treaty body system as a whole. | UN | وقدموا معلومات موجزة للمثلين عن التطورات التي حدثت مؤخرا في اللجان التي يرأسونها وأوضحوا عددا من النهج المبتكرة نحو مواءمة أساليب العمل وتحسين نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات ككل. |
It hoped that the current focus on reform and harmonization could be maintained in order to enhance the effectiveness of the treaty body system as a whole. | UN | وتأمل اللجنة في إمكان المحافظة على التركيز الراهن على الإصلاح والمواءمة لكي يتسنى تعزيز فعالية نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات ككل. |
She welcomed the recent opportunities that had allowed national human rights institutions, as independent actors, to interact more directly with the treaty body system. | UN | ورحبت بالفرص التي توفرت مؤخرا والتي أتاحت للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بوصفها عناصر فاعلة مستقلة، التفاعل بشكل أكثر مباشرة مع نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
As to the Human Rights Council, the meeting underlined the complementary and mutually enforcing nature of the treaty body system and the universal periodic review mechanism and emphasized the importance of a continuing dialogue on this matter. | UN | أمَّا فيما يخص مجلس حقوق الإنسان، فقد أكد الاجتماع الطبيعة التكاملية والتكافلية التي يتسم بها نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات وآلية الاستعراض الدوري الشامل وشدد على أهمية مواصلة الحوار في هذا الشأن. |
The chairpersons underlined the complementary and mutually reinforcing nature of the treaty body system and the universal periodic review mechanism and emphasized the importance of a continuing dialogue on this matter. | UN | وأكد الرؤساء على طابع التكامل والتعزيز المتبادل الذي يتسم به نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات وآلية الاستعراض الدوري الشامل وشددوا على أهمية استمرار الحوار بشأن هذه المسألة. |
She recognized that steps could be taken to improve the functioning of the treaty body system in the short and medium terms, and noted proposals put forward by some treaty bodies in this regard. | UN | وقالت إنها تدرك أنه يمكن اتخاذ خطوات لتحسين أداء نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات في الأجلين القصير والمتوسط، وأشارت إلى مقترحات طرحتها بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات في هذا الصدد. |
10. The meeting first held a general discussion on reform of the treaty body system. | UN | 10 - وأجرى الاجتماع أولا مناقشة عامة بشأن إصلاح نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Many States accept the treaty body system on a purely formal level, but do not engage with it, or do so in a superficial way, either because of insufficient resources or absence of political will. | UN | ويقبل كثير من الدول نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات على المستوى الرسمي، ولكن لا يتعامل معها، أو يتعامل معها بطريقة سطحية، إما بسبب عدم كفاية الموارد أو لغياب الإرادة السياسية. |
It has done that through, inter alia, the establishment of the treaty body system that closely monitors the fulfilment of State obligations under the respective treaties, through the establishment of the Office of the High Commissioner for Human Rights, which is the custodian of human rights on the ground around the world, and, not least, through the Human Rights Council, the successor body to the Commission on Human Rights. | UN | وهي تفعل ذلك، في جملة أمور أخرى، من خلال إقامة نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات والتي ترصد عن كثب وفاء الدول بالتزاماتها بموجب هذه المعاهدات، ومن خلال إنشاء مفوضية حقوق الإنسان، وهي الوصية على حقوق الإنسان في كل أنحاء العالم، وبالمثل أيضا، من خلال مجلس حقوق الإنسان، الهيئة الخلف للجنة حقوق الإنسان. |
6. Since the fifth inter-committee meeting, the treaty bodies had continued to discuss and implement innovative approaches to harmonize working methods aimed at rendering the treaty body system more effective as a whole. | UN | 6 - منذ الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان، واصلت الهيئات المنشأة بمعاهدات مناقشة وتنفيذ نهج مبتكرة لمواءمة أساليب العمل تهدف إلى جعل نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات ككل أكثر فعّالية. |
the treaty bodies system has also expanded. | UN | وتوسع أيضا نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. |