"نظام بيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data system
        
    In addition, preparatory technical activities are under way on integrating the UNIDO database into the United Nations data system. UN وإضافة إلى ذلك، يجري الاضطلاع بأنشطة تقنية تحضيرية من أجل دمج قاعدة بيانات اليونيدو في نظام بيانات الأمم المتحدة.
    A good data system is vitally important for the success of control activities. UN وتوافر نظام بيانات جيد أمر حيوي لنجاح أنشطة المكافحة.
    A computerized data system has been established within the department for minors in the Ministry of Justice to collect the relevant information on juveniles in conflict with the law. UN وأنشئ نظام بيانات محوسب داخل إدارة شؤون القُصّر بوزارة العدل لجمع المعلومات ذات الصلة عن الأحداث المخالفين للقانون.
    Extensive work was undertaken with the establishment of the address data system in 2007, including spelling revisions for the names of cadastral units. UN وقُطع شوط طويل بإنشاء نظام بيانات العناوين في عام 2007، بما في ذلك التنقيحات الإملائية لأسماء الوحدات المساحية.
    It also established a data system to monitor trends relating to poverty eradication. UN وأنشئ، أيضا نظام بيانات لرصد الاتجاهات المتصلة بالقضاء على الفقر.
    Her message is stored in the phone company's data system. Open Subtitles تم تخزين رسالتها في نظام بيانات شركة الهاتف.
    State County Municipal Offender data system. Open Subtitles نظام بيانات الحكومه للمنتهكين في المقاطعة
    We encourage the establishment of a central data system in each country to keep track of intervention methods and list individuals who are known as drug users or offenders. UN كما نشجع إنشاء نظام بيانات مركزي في كل بلد لتتبع أساليب التدخل ووضع قائمة باﻷفراد المعروفيـــن بتعاطيهم المخدرات أو بأنهم من مجرمي المخدرات.
    The purpose of the survey was to establish a comprehensive data system covering education, training and labour market information in OECS countries to contribute to informed policy decisions. UN وتمثل الغرض من الدراسة في إنشاء نظام بيانات شامل يضم معلومات عن التعليم والتدريب وسوق العمالة في بلدان المنظمة آنفة الذكر إسهاما في اتخاذ قرارات متنورة بشأن السياسات العامة.
    Afghanistan reported that the lack of a comprehensive disability data system presents a challenge for planning, implementing, monitoring, and evaluating plans and programmes. UN وأفادت أفغانستان بأن عدم وجود نظام بيانات شامل عن ذوي الإعاقة يطرح تحدياً أمام وضع الخطط والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    The United States was in the process of establishing an international trade data system to facilitate the collection of information pertaining to country, harvesting vessel authorizations and areas of catch for seafood products imported into the United States. UN وتعكف الولايات المتحدة على إعداد نظام بيانات التجارة الدولية لتسهيل جمع المعلومات ذات الصلة بالبلد وإذن سفن جمع الأسماك، ومناطق صيد منتجات الغذاء البحري المستوردة إلى الولايات المتحدة.
    Table 2: Aggravated facilitation of unauthorised entry (source: Police results data system) UN التيسير المشدد للدخول غير المصرح به (المصدر: نظام بيانات نتائج الشرطة)
    Table 3: Human Trafficking (source: Police results data system) UN الاتجار في البشر (المصدر: نظام بيانات نتائج الشرطة)
    Table 4: Aggravated human trafficking (source: Police results data system) UN الاتجار المشدد في البشر المصدر: (نظام بيانات نتائج الشرطة)
    Each multilateral and bilateral institution involved in technical assistance and investment keeps records of the projects and programmes prepared and financed using a computerized data system. UN وتحتفظ كل مؤسسة من المؤسسات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف العاملة في مجال المساعدات التقنية والاستثمار بسجلات للمشاريع والبرامج التي جرى إعدادها وتمويلها، وذلك باستخدام نظام بيانات محوسب.
    ● The large volume of reports, follow-up action plans, data capturing and maintenance, follow-up and reporting of accurate and complete statistics and lack of sufficient resources and a controlled data system have been other constraints. UN :: كبر عدد التقارير، وخطط عمل المتابعة، وإدخال البيانات وحفظها، ومتابعة الإحصاءات الدقيقة والكاملة والإبلاغ عنها، والافتقار إلى الموارد الكافية وإلى نظام بيانات يخضع للمراقبة.
    ● The large volume of reports, follow-up action plans, data capturing and maintenance, follow-up and reporting of accurate and complete statistics and lack of sufficient resources and a controlled data system have been other constraints. UN :: كبر عدد التقارير، وخطط عمل المتابعة، وإدخال البيانات وحفظها، ومتابعة الإحصاءات الدقيقة والكاملة والإبلاغ عنها، والافتقار إلى الموارد الكافية وإلى نظام بيانات يخضع للمراقبة.
    The same applied to data collection, which was still inadequate even though for years the United Nations treaty bodies had drawn attention to the need to establish a solid data system. UN ويسري نفس القول على جمع البيانات الذي لا يزال ضعيفاً رغم أن هيئات المعاهدات تسترعي الانتباه منذ عدة سنوات، إلى ضرورة إنشاء نظام بيانات محكم.
    UNFPA intends to develop a web-based data system accessible by country offices to monitor the implementation of audit recommendations for nationally executed projects. UN ويعتزم الصندوق إنشاء نظام بيانات يكون متاحا على شبكة الإنترنت للمكاتب القطرية من أجل رصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    This would result in an integrated data system responsive to the need for a wide range of data for a wide range of data users, including policymakers in Governments, industry and the business community. UN وسيؤدي ذلك إلى قيام نظام بيانات متكامل يوفر مجموعة متنوعة من البيانات لسد احتياجات مجموعة متنوعة من المستخدمين، منهم صانعو السياسات في الحكومات وفي الصناعات وأوساط الأعمال التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus