On occupational health and safety, the Lao PDR has put in place a social insurance system for public servants and enterprise employees. | UN | وبالنسبة للصحة والسلامة المهنيتين، وضعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نظام تأمين اجتماعي لموظفي الحكومة والمؤسسات. |
In the case of permanent incapacity, disability pensions are paid in the framework of the pension insurance system. | UN | وفي حالة العجز الدائم، تدفع معاشات العجز في إطار نظام تأمين المعاشات. |
In addition, the pension and disability insurance system also provides for other rights based on disability, physical impairment and the need for assistance and care by another person. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يحوي نظام تأمين التقاعد والعجز حقوقاً أخرى تستند إلى العجز والضرر البدني والاحتياج إلى رعاية شخص آخر. |
As previously reported, efforts to establish a National Health insurance scheme are under way. | UN | وكما ورد سابقا تجري الجهود على قدم وساق لإنشاء نظام تأمين صحي وطني. |
The community insurance scheme targets those who are not insured by an employee insurance scheme. | UN | ويستهدف نظام التأمين المجتمعي اﻷشخاص الذين لا يتمتعون بالتأمين الذي يوفره نظام تأمين للموظفين. |
All three schemes under Employment insurance system | UN | المخططات الثلاثة جميعها بموجب نظام تأمين العمالة |
Thus the new social pension insurance system has benefited hundreds of millions of women. | UN | وبالتالي، فإن نظام تأمين المعاشات التقاعدية الاجتماعية الجديد قد عاد بالنفع على مئات الملايين من النساء. |
This Law ensures the right to habilitation and professional rehabilitation, but only for persons insured in the pension insurance system, not for persons with disabilities from the social welfare system. | UN | ويكفل هذا القانون الحق في التأهيل وإعادة التأهيل المهني، ولكن فقط للأشخاص المؤمن عليهم في نظام تأمين المعاشات التقاعدية، وليس للأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين لنظام الرعاية الاجتماعية. |
The State party should expedite the process of establishing a mandatory national health insurance system in the context of ensuring a sustainable public social security system. | UN | ينبغي أن تعجل الدولة الطرف بإقامة نظام تأمين صحي وطني إلزامي في سياق تأمين نظام ضمان اجتماعي عام مستدام. |
Low-tech--dude, that, my friend, is an end-of-the-world insurance system, okay? | Open Subtitles | يا صديقي، هذا نظام تأمين لنهاية العالم، أوكي |
The most important ones include tightening punishments for crimes of violence against women, establishing a health insurance system for women heads of families and children under the school age and regulating the right to public assembly and peaceful demonstrations. | UN | وكان من أهمها تشديد العقوبات في جرائم العنف ضد المرأة، وإنشاء نظام تأمين صحي لربّات الأسر والأطفال دون سن الدراسة، وتنظيم الحق في التجمع العام والتظاهرات السلمية. |
UNCT also noted that there was no nationwide health insurance system and that the health system was often faced with shortages of essential medicines, water, electricity, heating, equipment and hygienic materials. | UN | ولاحظ الفريق أيضاً عدم وجود نظام تأمين صحي على المستوى الوطني وأن النظام الصحي يواجه في الكثير من الأحيان نقصاً في الأدوية الضرورية والماء والكهرباء والتدفئة والتجهيزات ومواد النظافة الشخصية. |
The maternity insurance system is an example. | UN | وكمثال على ذلك نظام تأمين الأمومة. |
In 2003, the Health insurance system (SPSS) was set up to extend coverage to persons not affiliated to social security through a public, voluntary insurance. | UN | وفي عام 2003، أنشئ نظام التأمين الصحي لتوسيع نطاق التغطية الصحية لتشمل غير المشتركين في الضمان الاجتماعي، من خلال نظام تأمين طوعي يوفره القطاع العام. |
As previously reported, the territorial Government has announced plans to introduce a levy to establish a National Health insurance scheme. | UN | وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، أعلنت حكومة الإقليم عن خطط لفرض رسوم لإنشاء نظام تأمين صحي وطني. |
Third Party Motor Vehicle insurance scheme; | UN | :: نظام تأمين المركبات من المسؤولية المدنية ِقبل الغير؛ |
An insurance scheme for aliens residing in the Jamahiriya. | UN | `7` نظام تأمين غير المواطنين المقيمين بالجماهيرية. |
As part of the latter, UNRWA is supporting a project effort to explore the needs of a future health insurance scheme for the occupied territory. | UN | وكجزء من عملية تحديد أولويات الرعاية الصحية، تدعم اﻷونروا جهدا مشاريعيا يرمي الى استكشاف الاحتياجات اللازمة لوضع نظام تأمين صحي مستقبلا في اﻷراضي المحتلة. |
Providing medical, preventive, treatment, health and psychological services, as well as special medical reports, free of charge, to persons not covered by any other health insurance scheme; | UN | توفير الخدمات الطبية والوقائية والعلاجية والصحية والنفسية، وتوفير التقارير الطبية الخاصة، ولمن يعولهم بالمجان بشرط ألا يكونوا مشمولين بأي نظام تأمين صحي آخر؛ |
There is also a sharing of information regarding compliance with the safety and security system of ships in port. | UN | كما يجري تبادل المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ تدابير نظام تأمين وحماية السفن الراسية في الموانئ. |
The high uncertainty associated with estimating the risk of climate change impacts has serious implications on establishing an effective climate change insurance regime and for developing a framework for the implementation of insurance-related activities in disaster-prone countries. | UN | وتترتب على ارتفاع درجة عدم التيقن المرتبطة بتقدير مخاطر تأثيرات تغير المناخ تبعات جدية على إرساء نظام تأمين فعال من تغير المناخ وعلى استحداث إطار لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالتأمين في البلدان المعرضة للكوارث. |
The container with the treaty-accountable item was sealed to ensure the further chain of custody. | UN | وتختم الحاوية التي تحتوي على بند المسؤولية بموجب المعاهدة لكفالة استمرار عمل نظام تأمين المخزونات. |