A distribution system which rigidly divides the nationwide market into separate territories and which prevents parallel imports of the contract product. | UN | ● تطبيق نظام توزيع يقسم بشكل متطلّب السوق الوطنية إلى أجزاء منفصلة ويمنع الواردات الموازية من المنتج المتعاقد عليه. |
We will further reform the income distribution system and improve the social security system, including old-age support, medical care and unemployment benefit programmes. | UN | سنعزز بشكل إضافي إصلاح نظام توزيع الدخل وتحسين نظام الضمان الاجتماعي، بما في ذلك دعم المسنين والرعاية الطبية وبرامج استحقاقات البطالة. |
An efficient distribution system becomes of prime importance. | UN | ويغدو وجود نظام توزيع متسم بالكفاءة أمرا بالغ الأهمية. |
The threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss should be similar to that required for prevention. | UN | وينبغي أن تكون عتبة بداية انطباق نظام توزيع الخسائر مماثلة للعتبة اللازمة للمنع. |
2. The 1997 regular resources allocation system included the following objectives: | UN | 2 - تضمن نظام توزيع الموارد العادية لعام 1997 الأهداف التالية: |
Regulatory Decree No. 82/85 of 28 August 1985 governs the system for distributing gratuities received by staff in gaming rooms. | UN | والمرسوم التنظيمي رقم 82/85 المؤرخ 28 آب/أغسطس 1985 يحكم نظام توزيع الإكراميات التي يتلقاها موظفو دور القمار. |
In this way, all shipments can be carefully monitored at all levels of the drug distribution system. | UN | وعلى هذا النحو، يمكن رصد جميع الشحنات بعناية، على جميع مستويات نظام توزيع العقاقير. |
Under the previous housing model, the State implemented and built large housing projects, with no direct access to tenders and a distribution system that often lent itself to corruption. | UN | وقامت الدولة، بموجب نموذج الإسكان السابق، بتنفيذ وبناء مشاريع إسكان ضخمة، دون توفير سبيل مباشر لتقديم العطاءات، ووجود نظام توزيع كان عرضة للفساد في أحيان كثيرة. |
Meanwhile, a public distribution system continued to provide essential commodities to the poor. | UN | وفي غضون ذلك، يستمر توفير السلع الأساسية للفقراء من خلال نظام توزيع عام. |
You know, with Pied Piper's revolutionary neural network, optimized, sharded data distribution system, it's just six clicks away! | Open Subtitles | تعرف مع ثوره بايد بايبر الشبكه العصبيه , المثلى , نظام توزيع البيانات |
To be efficient, you'd need to develop a huge distribution system. | Open Subtitles | و لجعلها فعالة تحتاج لتطوير نظام توزيع ضخم |
The principle provides for a secure distribution system that addresses the needs of every member of the community, including the elderly, widows, single parents and children. | UN | ويمكن هذا المبدأ من إيجاد نظام توزيع موثوق يلبي احتياجات كل فرد من أفراد المجتمع المحلي، بمن فيهم المسنون والأرامل والوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة والأطفال. |
The court also ordered the progressive improvement of the water distribution system, thereby demonstrating that violations of the obligation to respect are often linked to violations of obligations to fulfil. | UN | وأمرت المحكمة أيضاً بإدخال تحسينات تدريجية على نظام توزيع المياه، مُظهرةً بذلك ارتباط انتهاكات الالتزام بالاحترام في أحيان كثيرة بانتهاكات الالتزامات بالوفاء. |
The law seeks to significantly extend the reach of India's existing public food distribution system that sells food items to low-income families much below market prices and, inter alia, give nutritional support to women and children. | UN | ويسعى القانون إلى زيادة توسيع نطاق نظام توزيع الأغذية العمومية الحالي الذي يتولى بيع السلع الغذائية للأسر المنخفضة الدخل بأسعار تقل كثيراً عن أسعار السوق، وتقديم الدعم الغذائي للنساء والأطفال إلى جانب أمور أخرى. |
However, he did wish to point out that 68 per cent of the population of the Democratic People's Republic of Korea was totally dependent on the food distribution system. | UN | لكنه أعرب عن رغبته في الإشارة إلى أن نسبة 68 في المائة من سكان جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تعتمد بشكل كامل على نظام توزيع الأغذية. |
In total, this distribution system of subsidized food commodities represents 10 to 15 per cent of the total demand for basic food commodities. | UN | وفي المجموع، يمثل نظام توزيع السلع الغذائية الأساسية المدعَّمة هذا نسبة تتراوح ما بين 10 و15 في المائة من الطلب الإجمالي على السلع الغذائية الأساسية. |
41. With regard to the threshold for triggering the regime on allocation of loss caused, her Government hoped that the Commission would opt for a low threshold, or at any rate one below the perceptible level. | UN | 41 - فيما يتعلق بعتبة بدء انطباق نظام توزيع الخسائر الناجمة أعربت عن أمل حكومتها في أن تختار لجنة القانون الدولي تحديد عتبة منخفضة أو على أي حال عتبة أدنى من المستوى المدرج. |
A threshold would indeed have to be determined in triggering the application of the regime on allocation of loss and any such regime should include not only States, but also operators, insurance companies and pools of industrial funds. | UN | ويتعين فعلاً تحديد عتبة يبدأ عندها تطبيق نظام توزيع الخسائر، وينبغي أن يشمل أي نظام من هذا النوع لا الدول فحسب بل أيضا القائمين بالأنشطة وشركات التأمين وتجمعات الصناديق الصناعية. |
14. The secretariat will continue to monitor and review the implications for children of the implementation of the regular resource allocation system, including these modifications, and to advise the Executive Board of any issues arising from this ongoing review. | UN | 14 - وستواصل الأمانة رصد واستعراض الآثار المترتبة على تنفيذ نظام توزيع الموارد العادية بالنسبة للأطفال، بما في ذلك هذه التعديلات، وإبلاغ المجلس التنفيذي بشأن أي مسائل تنشأ من هذا الاستعراض الجاري. |
Regulatory Decree No. 82/85 of 28 August 1985 governs the system for distributing gratuities received by staff in gaming rooms. | UN | فالقرار التنظيمي رقم 82/85 المؤرخ 28 آب/أغسطس 1985 يحكم نظام توزيع المكافآت التي يلتقاها موظفو دور القمار. |
The recommendation to formalize the distribution of tasks between the offices could be detrimental to the current methodology of coordinated management decisions. | UN | ويمكن أن تلحق توصية إضفاء الصفة الرسمية على نظام توزيع المهام الضرر بالمنهجية الحالية لتنسيق القرارات الإدارية. |
55. In paragraph 196, the Board recommended that the Administration review its system of allocating resources. | UN | 55 - وفي الفقرة 196 أوصى المجلسُ الإدارةَ باستعراض نظام توزيع الموارد. |
The report informed the Board of lessons learned since 2003, and included proposed modifications to the system for allocation of RR. | UN | وقدم التقرير معلومات للمجلس التنفيذي عن الدروس المستفادة منذ عام 2003، وتضمَّن تعديلات مقترحة على نظام توزيع الموارد العادية. |