"نظام رصد الديون والتحليل المالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • DMFAS
        
    In the area of debt management, the Bank supports the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) through a joint programme. UN ففي مجال إدارة الديون، يدعم البنك نظام رصد الديون والتحليل المالي عن طريق مشروع مشترك.
    The African Development Bank is financing DMFAS. UN ويمول مصرف التنمية الافريقي نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    Users' guides and training manuals on the use of DMFAS. UN أدلة المستخدمين ودلائل التدريب المتعلقة باستخدام نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    In addition, the Working Party will have before it an in-depth study of the DMFAS programme, as proposed by the secretariat and financed by the Government of Switzerland. UN وفضلاً عن ذلك، ستُعرض على الفرقة العاملة دراسة متعمقة لبرنامج نظام رصد الديون والتحليل المالي كما اقترحته اﻷمانة ومولته حكومة سويسرا.
    DMFAS: UN نظام رصد الديون والتحليل المالي:
    (b) In-depth study on DMFAS UN )ب( الدراسة المتعمقة حول نظام رصد الديون والتحليل المالي
    (b) In-depth study on DMFAS UN )ب( الدراسة المتعمقة حول نظام رصد الديون والتحليل المالي
    (b) In-depth study on DMFAS */ UN )ب( الدراسة المتعمقة عن نظام رصد الديون والتحليل المالي*
    Concerning DMFAS, the Berne meeting had been a steering committee meeting of four donor countries, which had reiterated their commitment to support in capacity building for debt sustainability through Debt Relief International, with which UNCTAD had established a close working relationship through the DMFAS programme. UN وفيما يتعلق بنظام رصد الديون والتحليل المالي، كان اجتماع برن اجتماع لجان توجيهية ﻷربعة بلدان مانحة كررت فيه من جديد التزامها بدعم بناء القدرة على تحمل الدين من خلال الهيئة الدولية لتخفيف الدين، التي أقامت مع اﻷونكتاد علاقة عمل وثيقة من خلال برنامج نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    DMFAS - Debt Management and Financial Analysis System (1998) UN :: نظام رصد الديون والتحليل المالي (1998)
    [UNCTAD should also continue its technical cooperation on debt management with its DMFAS programme.] UN ]وينبغي لﻷونكتاد أيضاً أن يواصل تعاونه التقني بشأن إدارة الديون بفضل برنامجه الداخل في نطاق نظام رصد الديون والتحليل المالي.[
    The DMFAS programme has continued to help countries build their institutional capacity to manage their debt effectively. UN وقد استمر نظام رصد الديون والتحليل المالي " دمفاس " في مساعدة البلدان على بناء قدراتها المؤسسية على إدارة ديونها بشكل فعّال.
    26. There was also a concern on the increasing cost for the beneficiary country, as the Zambian authorities were currently discussing about upgrading to version 6.0 of DMFAS. UN 26- وكان هناك أيضاً شعور بالقلق من جراء التكاليف المتصاعدة التي يتكبدها البلد المستفيد بالنظر إلى أن السلطات الزامبية تناقش حالياً مسألة تحديث الصيغة 6.0 من نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    Installation of DMFAS within an appropriate institutional and legal arrangement to enhance effective debt management; linkage of DMFAS with integrated financial governmental management systems (budget, insurance and public accounting). UN تركيب نظام رصد الديون والتحليل المالي في إطار ترتيب مؤسسي وقانوني ملائم بغية تعزيز اﻹدارة الفعالة للديون؛ وربط هذا النظام بنظم اﻹدارة المالية الحكومية المتكاملة )الميزانية والتأمين والمحاسبة العامة(.
    The major programmes of UNCTAD technical cooperation in terms of expenditures were (a) ASYCUDA (29 per cent); (b) DMFAS (13 per cent); (c) trade negotiations and commercial diplomacy (13 per cent); (d) trade, environment and development (11 per cent); and (e) investment policy and capacity building (10 per cent). UN وأهم هذه البرامج من حيث النفقات: (أ) النظام الآلي للبيانات الجمركية (29 في المائة)؛ (ب) نظام رصد الديون والتحليل المالي (13 في المائة)؛ المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية (13 في المائة)؛ (د) التجارة والبيئة والتنمية (11 في المائة)؛ (ه) سياسة الاستثمار وبناء القدرات (10 في المائة).
    Major programmes of technical assistance in order of expenditures were ASYCUDA; investment policies and capacity building; DMFAS; trade negotiations and commercial diplomacy; and trade, environment and development. UN وترد فيما يلي برامج المساعدة التقنية الرئيسية مرتّبة بحسب حجم النفقات: النظام الآلي للبيانات الجمركية (ASYCUDA)؛ سياسات الاستثمار وبناء القدرات؛ نظام رصد الديون والتحليل المالي (DMFAS)؛ المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية؛ التجارة، والبيئة والتنمية.
    In 2007, 29 institutions in 22 LDCs benefited from technical assistance provided as part of the DMFAS programme, of which 17 countries are currently using DMFAS in the day-to-day management of their debt. UN وفي عام 2007، استفادت 29 مؤسسة في 22 من أقل البلدان نمواً() من المساعدة التقنية المقدمة كجزء من برنامج نظام رصد الديون والتحليل المالي (دمفاس) وفي الوقت الراهن يستخدم 17 بلداً من تلك البلدان دمفاس في إدارة ديونه بشكل يومي.
    For instance, ICT solutions are crucial for improving the institutional capacity of transport monitoring (ACIS), customs authorities (ASYCUDA) and or debt management (DMFAS), while theoretical and practical knowledge of specific legal rules is required for the functioning of an antidumping authority. UN فالحلول التي توفرها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على سبيل المثال، تعتبر حاسمة لتعزيز القدرة المؤسسية لرصد عمليات النقل (نظام المعلومات المسبقة عن البضائع) والسلطات الجمركية (النظام الآلي للبيانات الجمركية) و/أو إدارة الدين (نظام رصد الديون والتحليل المالي)، في حين أن المعرفة النظرية والتطبيقية لقواعد قانونية محددة لازمة لسير أعمال سلطة معنية بمكافحة الإغراق.
    On economic governance at the national and international levels, UNCTAD had undertaken related work for many years in the areas of customs reform (ASYCUDA), debt management (DMFAS), competition law and policies, corporate accounting and reporting, and analysis of policy coherence in the context of globalization and development strategies. UN وفيما يتعلق بالإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي، قال إن الأونكتاد قد اضطلع بأعمال في هذا الشأن طيلة سنوات عديدة في مجالات الإصلاح الجمركي (النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (أسيكودا))، وإدارة الديون (نظام رصد الديون والتحليل المالي (دمفاس))، وقانون المنافسة وسياساتها، والمحاسبة والإبلاغ الخاصين بالشركات، وتحليل التوافق بين السياسات في سياق العولمة والاستراتيجيات الإنمائية.
    In 2004, major technical assistance programmes by order of expenditures were ASYCUDA ($7.3 million); investment policy and capacity building ($3.2 million); DMFAS ($3.2 million); trade negotiations and commercial diplomacy ($2.5 million); and trade, environment and development ($2.2 million) (see table 4). UN 35- وفي عام 2004، كانت برامج المساعدة التقنية الرئيسية بحسب النفقات، النظام الآلي للبيانات الجمركية (7.3 مليون دولار)؛ سياسة الاستثمار وبناء القدرات (3.2 مليون دولار)؛ نظام رصد الديون والتحليل المالي (3.2 مليون دولار)؛ المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية (2.5 مليون دولار)؛ والتجارة والبيئة والتنمية (2.2 مليون دولار) (انظر الجدول 4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus