"نظام سياسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • political system
        
    • political order
        
    • political regime
        
    • political dispensation
        
    The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. UN وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق.
    The various fundamental freedoms which underlie and which breathe life into any democratic political system are being fully exercised. UN إن الحريات الأساسية المختلفة، التي يستند إليها أي نظام سياسي ديمقراطي وتنفخ الحياة فيه، تمارس بصورة كاملة.
    The second lesson is that a political system that does not allow for peaceful change will remain weak at heart. UN أما العبرة الثانية، فهي أن أي نظام سياسي لا يسمح بالتغييرات السلمية سيظل ضعيفاً في جوهره.
    Supporting the political process and reconstituting a stable and peaceful political order have to be central goals. UN وينبغي أن تتمثل الأهداف الرئيسية في دعم العملية السياسية وإعادة تشكيل نظام سياسي مستقر وسلمي.
    It would be dangerous, however, to draw parallels between terror and the peculiarities of a given political regime. UN بيد أن من الخطر استخلاص أوجه للتشابه بين الإرهاب وخصائص نظام سياسي معين.
    The embargo is a manifestation of intolerance of other people's right to a political system of their choice. UN إن الحصار مظهر من مظاهر عدم التسامح مع حق الآخرين في نظام سياسي من اختيارهم.
    There is universal agreement that the embargo needs to come to an end without precondition and be replaced with good-neighbourliness, tolerance and respect for the legitimate right of Cubans to have a political system of their choice. UN هناك اتفاق عالمي على أنه لا بد من وضع نهاية للحصار دون شروط مسبقة وأن تحل محله علاقات حسن الجوار والتسامح واحترام الحقوق المشروعة للكوبيين في أن يكون لهم نظام سياسي من اختيارهم.
    And there is no better political system than democracy to ensure the people's freedoms and rights. UN وليس هناك نظام سياسي أفضل من الديمقراطية لكفالة حريات الأشخاص وحقوقهم.
    Undoubtedly, economic growth was the necessary foundation of any political system. UN ومما لا شك فيه أن النمو الاقتصادي هو الأساس الضروري لأي نظام سياسي.
    In this connection, further steps will be taken to promote a stable and balanced political system. UN ويجري اتخاذ تدابير جديدة لضمان تطوير نظام سياسي يتسم بالاستقرار والتوازن.
    The peaceful transfer of power signalled significant progress towards democracy and the creation of an inclusive political system. UN ودل نقل السلطة سلميا على إحراز تقدم كبير في اتجاه الديمقراطية وإقامة نظام سياسي شامل.
    Following more than 30 years of a rigid political system, we are now beginning to see the growth and full expression of democracy in Indonesia. UN وبعد أكثر من 30 عاما من وجود نظام سياسي صارم، نبدأ الآن رؤية نمو الديمقراطية والتعبير الكامل عنها في اندونيسيا.
    In terms of domestic policy, the Government is unequivocally seeking the democratization of the political system and the liberalization of the economy. UN ومن حيث السياسة الداخلية فإن الحكومة تسعى حثيثا إلى إقامة نظام سياسي ديمقراطي وإلى تحرير الاقتصاد.
    In this connection, I wish to state that the Government of the Union of Myanmar has laid down a systematic programme for transition to a new political system, taking into account the political, economic, social and geopolitical conditions of the country. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن حكومة اتحاد ميانمار قد وضعت برنامجا منهجيا للتحول إلى نظام سياسي جديد.
    Contemporary history is replete with tragedies and chaotic situations resulting from precipitous transitions from one political system to another. UN فالتاريخ المعاصر مفعم بمآس وأحوال للفوضى نجمت عن عمليات متعجلة للتحول من نظام سياسي ﻵخر.
    The shift towards a participatory political system has been particularly evident in Central and Eastern Europe and Central Asia, as well as in sub-Saharan Africa. UN وأصبح التحول نحو نظام سياسي تشاركي واضحا بشكل خاص في وسط وشرق أوروبا ووسط آسيا وفي افريقيا جنوب الصحراء.
    What we see in the Democratic Republic of the Congo are the appalling results of the absence of a credible open political system. UN إن ما نراه في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو النتائج المرعبة لعدم وجود نظام سياسي مفتوح موثوق به.
    Direct democracy had accordingly been chosen as the best political system. UN وبالتالي اختير النظام الديمقراطي المباشر بصفته أفضل نظام سياسي.
    But we also need a new international political order. UN كلنا بحاجة أيضا إلى نظام سياسي عالمي جديد.
    But we also need a new international political order. UN كلنا بحاجة أيضا إلى نظام سياسي عالمي جديد.
    Terrorists should be considered worldwide as outlaws who exist independently of any political regime. UN وينبغي النظر إلى الإرهابيين على الساحة العالمية على أنهم خارجون عن القانون ويعيشون بشكل مستقل عن أي نظام سياسي.
    The importance of the national dialogue in creating the conditions for national reconciliation and what the Lusaka Agreement terms a new political dispensation cannot be overemphasized. UN وليس من قبيل المبالغة في التوكيد أن نؤكد أهمية الحوار الوطني لتهيئة الظروف للمصالحة الوطنية وما يصفه اتفاق لوساكا بأنه نظام سياسي جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus