The organization has developed techniques for integrated service delivery to women survivors of violence, including an effective system of referrals. | UN | وقد وضعت المنظمة طرائق لتقديم خدمات متكاملة للناجيات من ضحايا العنف، بما في ذلك إنشاء نظام فعّال للإحالة. |
The view that only a cross-cutting approach would provide for an effective system of protection was also expressed. | UN | كما أبدي رأي مفاده أن الأخذ بنهج شامل هو السبيل الوحيد لإنشاء نظام فعّال للحماية. |
effective system and culture of accountability embedded in UNDP | UN | ترسخ وجود نظام فعّال وثقافة للمساءلة في البرنامج الإنمائي |
74. Considers that an effective system to protect against discrimination in the framework of the universal system of human rights should improve and provide consistency between the relevant mechanisms, thereby preventing duplication and enhancing effectiveness; | UN | 74- يعتبر أنه ينبغي لأي نظام فعّال للحماية من التمييز ضمن إطار النظام العالمي لحقوق الإنسان أن يحقق التناسق بين الآليات ذات الصلة ويحسِّنه فيمنع بذلك ازدواج العمل ويرفع درجة الفعالية؛ |
(a) Designing and directing an effective and efficient system of courts and prosecutors' offices that promotes the rule of law and respect for the human rights of all persons; | UN | (أ) وضع نظام فعّال وكفء للمحاكم ومكاتب ممثلي الادعاء العام يعزز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان لجميع الأشخاص؛ |
Opposition was expressed to that suggestion, both because the list of remedies was a list of possible remedies and because the provisions were considered essential as part of an effective system of review. | UN | وأبديت معارضة لذلك الاقتراح، وذلك لسببين هما أن قائمة سبل الانتصاف هي قائمة لسبل الانتصاف الممكنة وأن هذه الأحكام اعتبرت جزءاً أساسياً من أي نظام فعّال لإعادة النظر. |
Some delegations further noted that an optional protocol would be an important means for addressing situations where there is no effective system at national level for monitoring the implementation of economic, social and cultural rights. | UN | وأشارت بعض الوفود أيضاً إلى أن البروتوكول الاختياري يشكل وسيلة هامة في معالجة الأوضاع التي لا يوجد فيها نظام فعّال على المستوى الوطني لرصد تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Her delegation also supported the Mongolian Government's efforts to establish a nuclear-weapon-free zone. It was necessary to continue efforts aimed at creating an effective system of security in the region of Central Asia in particular and in Asia as a whole. | UN | وأضافت أن وفدها يؤيد أيضا جهود الحكومة المنغولية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، ويرى أن من الضروري مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام فعّال للأمن في منطقة آسيا الوسطى على وجه الخصوص وفي آسيا ككل. |
Framework outcome: An enabling policy framework to support an effective system for environmental management and ecosystem conservation is established | UN | نتيجة الإطار: وضع إطار للسياسات التمكينية لدعم نظام فعّال للإدارة البيئية وحفظ النظام الأيكولوجي() |
An important means to identify breaches of a code of conduct is to introduce an effective system for reporting suspicions of breaches in general, and corruption in particular ( " whistle-blowing " ). | UN | 34- من الوسائل الهامة للكشف عن انتهاكات قواعد السلوك وضع نظام فعّال للإبلاغ عن الاشتباه في وقوع انتهاكات عموماً، وحالات فساد خصوصاً ( " نظام الإبلاغ عن المخالفات " ). |
Since the ineffective IDP protection system left women and young girls vulnerable to trafficking, an effective system that foreclosed trafficking and slavery of IDP women and children needed to be established. | UN | وقال إنه باعتبار أن نظام الحماية غير الفعّال للأشخاص المشرّدين داخلياً يترك النساء والفتيات معرّضات لغائلة الاتّجار، فإن الأمر يحتاج إلى إقرار نظام فعّال من شأنه قطع الطريق على عمليات الاتّجار والاسترقاق التي يتعرَّض لها النساء والأطفال من الأشخاص المشرّدين داخلياً. |
The Committee suggests that special efforts be developed to ensure an effective system of birth registration, in the light of article 7, to ensure the enjoyment of the fundamental rights of the Convention by all children without discrimination and as a meaningful tool to assess prevailing difficulties and to promote progress. | UN | ٧٧١- وتقترح اللجنة بذل جهود خاصة لضمان تطبيق نظام فعّال لتسجيل المواليد، في ضوء المادة ٧ بغية ضمان تمتع جميع اﻷطفال، بدون تمييز بالحقوق اﻷساسية التي نصت عليها الاتفاقية، وأن يعمل هذا النظام بمثابة أداة مفيدة لتقييم الصعوبات السائدة ولتعزيز التقدم. |
136. The Committee suggests that special efforts be developed to ensure an effective system of birth registration, in the light of article 7, to ensure the enjoyment of the fundamental rights of the Convention by all children without discrimination and as a meaningful tool to assess prevailing difficulties and to promote progress. | UN | ٦٣١- وتقترح اللجنة بذل جهود خاصة لضمان تطبيق نظام فعّال لتسجيل المواليد، في ضوء المادة ٧ بغية ضمان تمتع جميع اﻷطفال، بدون تمييز بالحقوق اﻷساسية التي نصت عليها الاتفاقية، وأن يعمل هذا النظام بمثابة أداة مفيدة لتقييم الصعوبات السائدة ولتعزيز التقدم. |
The Government of the Sudan has put in place an effective system for monitoring entry and exit to limit terrorist movements. The system consists of entry/exit points at Khartoum, Port Sudan and Dongola airports, the ports of Port Sudan, Suakin and Wadi Halfa and other border crossing points. Information on travellers is recorded after their entry or exit, since the system used is manual. | UN | 1-14 قامت حكومة السودان بوضع نظام فعّال لمراقبة الدخول والخروج للحد من تحركات الإرهابيين وذلك من خلال نقاط الدخول والخروج بكل من مطار الخرطوم، بورتسودان، دنقلا بالإضافة إلى ميناء بورتسودان، سواكن، وادي حلفا وبعض المعابر الأخرى وتسجل بيانات المسافرين بعد دخولهم أو خروجهم لأن النظام المتبع يدويا. |
(d) An effective system of domestic review, including an effective system of appeal, to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules or procedures established pursuant to this paragraph are not followed; | UN | (د) إقامة نظام فعّال للمراجعة الداخلية، بما في ذلك نظام فعّال للطعن، ضمانا لوجود سبل قانونية للتظلّم والانتصاف في حال عدم اتباع القواعد أو الاجراءات الموضوعة عملا بهذه الفقرة؛ |
(d) The availability in each State Party of an effective system of appeal to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules established pursuant to this paragraph are not followed; | UN | (د) توفر نظام فعّال لتقديم الطعون في كل دولة طرف، ضمانا لحق اللجوء إلى المحاكم ولسبل الانتصاف في حال عدم اتباع القواعد الموضوعة بمقتضى هذه الفقرة؛ |
(d) An effective system of domestic review, including an effective system of appeal, to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules or procedures established pursuant to this paragraph are not followed; | UN | (د) إقامة نظام فعّال للمراجعة الداخلية، بما في ذلك نظام فعّال للطعن، ضمانا لوجود سبل قانونية للتظلّم والانتصاف في حال عدم اتباع القواعد أو الاجراءات الموضوعة عملا بهذه الفقرة؛ |
(d) An effective system of domestic review, including an effective system of appeal, to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules or procedures established pursuant to this paragraph are not followed; | UN | (د) إقامة نظام فعّال للمراجعة الداخلية، بما في ذلك نظام فعّال للطعن، ضمانا لوجود سبل قانونية للتظلم والانتصاف في حال عدم اتباع القواعد أو الإجراءات الموضوعة عملا بهذه الفقرة؛ |
It further regrets the absence of a effective system of referral to specialists, as well as a policy to provide care in the civilian system (arts. 11 and 16). | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود نظام فعّال لإحالتهم إلى مختصين ولانعدام سياسة لتوفير الرعاية لهم في النظام المدني (المادتان 11 و16). |
It further regrets the absence of an effective system of referral to specialists, as well as a policy to provide care in the civilian system (arts. 11 and 16). | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود نظام فعّال لإحالتهم إلى مختصين ولانعدام سياسة لتوفير الرعاية لهم في النظام المدني (المادتان 11 و16). |
43. The adoption, to the extent feasible, of appropriate provisions aimed at the establishment of an effective and efficient system of warnings to civilians and mine risk education on the threat of MOTAPM. | UN | 43- اعتماد كل ما يمكن اعتماده من الأحكام الملائمة الهادفة إلى إنشاء نظام فعّال لتحذير المدنيين وتوعيتهم بالمخاطر الناجمة عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |