Assistance for establishing such a system for vehicle registration is required for other countries in the subregion. | UN | ويلزم تقديم المساعدة لإنشاء نظام كهذا لتسجيل المركبات في بلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية. |
He therefore urged UNEP to include the establishment of such a system in the programme of assistance that was being drafted. | UN | وبناء على ذلك حث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تضمين إنشاء نظام كهذا في برنامج المساعدة الذي تجري صياغته. |
Under the plan resources will be provided for exploring the possibilities of establishing such a system. | UN | سيتم، بمقتضى الخطة، توفير موارد لاستكشاف إمكانيات إنشاء نظام كهذا. |
Indeed, setting up such a system presupposes at least the following: | UN | ولا شك في أن إنشاء نظام كهذا يفترض مسبقا ما يلي، على أقل تقدير: |
such system would improve the quality of the reported data and would make the process of data entry, checking, and analysis more efficient. | UN | ومن شأن نظام كهذا أن يحسِّن من نوعية البيانات المبلغ عنها وأن يزيد من كفاءة عملية إدخال البيانات وتدقيقها وتحليلها. |
Do you have any idea how many firewalls and built into a system like that? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن عدد الحوائط النارية الموجودة داخل نظام كهذا ؟ |
I believe that we should agree to begin negotiations on such a regime at the Bali climate change conference, to be held in December. | UN | وأرى أن علينا أن نتفق على البدء بالمفاوضات حول نظام كهذا في مؤتمر بالي لتغير المناخ المزمع عقده في كانون الأول/ديسمبر. |
Within such a system there is virtually no place for human rights. | UN | ولا يترك نظام كهذا بالفعل أي مجال لحقوق الإنسان. |
It is considered that the additional cost of developing and maintaining such a system is not warranted. | UN | وتُعد التكلفة الإضافية لوضع وصيانة نظام كهذا لا مبرر لها. |
Had such a system been in place, thousands of lives would have been saved. | UN | ولو كان نظام كهذا قائما لأُنقذت أرواح آلاف البشر. |
The bureaucracy that might be created to manage such a system could be expensive and become corrupt and self-perpetuating. | UN | إن البيروقراطية التي يمكن إنشاؤها ﻹدارة نظام كهذا قد تكون مكلفة وقد تصبح فاسدة ومستديمة. |
An example of such a system is the cyclone preparedness project in Bangladesh. | UN | ويقدم مشروع التأهب لﻷعاصير في بنغلاديش مثالا على نظام كهذا. |
In such a system, security is a shared endeavour. | UN | فاﻷمن في نظام كهذا مسعى مشترك؛ ولا يمكن أن يكون بخلاف ذلك. |
It is also difficult to imagine how, for example, officials separated from their spouses and families should be treated under such a system. | UN | ويصعب أيضا، على سبيل المثال، تصور طريقة معاملة الموظفين المنفصلين عن أزواجهم وأسرهم في إطار نظام كهذا. |
Under such a system, the overall numbers and relative proportions of Professional posts under the regular budget would only vary with the creation and suppression of posts. | UN | وبموجب نظام كهذا لا تتغير اﻷعداد الاجمالية والحصص النسبية للوظائف الفنية في إطار الميزانية العادية إلا بإنشاء أو إلغاء وظائف. |
such a system is required to ensure that the United Nations can provide fair and equitable compensation to troop-contributing countries. | UN | وتقتضي الحاجة وجود نظام كهذا النظام لتأمين قدرة الأمم المتحدة على أن تقدم تعويضا منصفا وعادلا للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة. |
such a system would provide the institutional framework best suited to promote wealth accumulation by current workers and thus make more likely the realization of the second demographic dividend. | UN | ومن شأن نظام كهذا أن يوفر إطارا مؤسسيا أنسب لتحقيق تراكم الثروة بالنسبة للعاملين الحاليين، ومن ثمَّ يحقق، على الأرجح، العائد الديمغرافي الثاني. |
In UNIDO, such a system would help to follow up recommendations emanating from senior management, the External Auditor and the Joint Inspection Unit. | UN | ومن شأن وجود نظام كهذا في اليونيدو أن يساعد على متابعة التوصيات الصادرة عن الادارة العليا ومراجع الحسابات الخارجي ووحدة التفتيش المشتركة. |
One possible difficulty of such a system is the risk of setting the margin of preference so high as to discourage competing meritorious bids, thus resulting in the receipt of a project of lesser value in exchange for the preference given to the innovative bidder. | UN | وينطوي نظام كهذا على صعوبة محتملة تتمثل في خطر جعل هامش التفضيل من الارتفاع بحيث يثبط عروضا منافسة جديرة بالتقدير، مما يترتب عليه قبول مشروع أدنى قيمة مقابل التفضيل الممنوح لصاحب الاقتراح المبتكر. |
such a system would also be conducive to raising investment in the economic and social infrastructure in developing countries to meet the needs of their burgeoning information society. | UN | ومن شأن نظام كهذا أن يفضي إلى زيادة الاستثمار في الـبُنى التحتية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية للوفاء باحتياجات مجتمعاتها المعلوماتية المزدهرة. |
69. Any such system of indirect holding of securities certificates can help to facilitate only one, though an important, element of the paperwork crisis, that is, the burden of moving certificates. | UN | 69- ويستطيع أي نظام كهذا للحيازة غير المباشرة لشهادات الأوراق المالية أن يساعد على تيسير عنصر واحد فقط، وان كان هاما، من عناصر أزمة تضخم الاجراءات الورقية، وهو عبء نقل الشهادات. |
The idea that a system like that can fragment and break apart it's apocalyptic. | Open Subtitles | الفكرة هي أنَّ نظام كهذا يُمكنُ أنْ يتشظَّى و أن يتحطم. إن هذا مروِّع. |
It is indisputable that nuclear weapons in the hands of such a regime with a dark catalogue of crimes, occupation and aggression, pose a uniquely grave threat to regional and international peace and security. | UN | ولا خلاف على أن الأسلحة النووية في أيدي نظام كهذا له سجل أسود من الجرائم والاحتلال والعدوان، يمثل تهديدا فريد الخطورة للسلم والأمن الإقليميين والدوليين. |