"نظام للضمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • security system
        
    • security scheme
        
    113. One of the main challenges which a social security system must meet concerns the financing of the pension system. UN ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية.
    At the same time, the State maintains a long-established social security system through the Institute of Social Security Normalization. UN وفي نفس الوقت، لدى الدولة نظام للضمان الاجتماعي تأسس منذ فترة طويلة من خلال معهد تطبيع الضمان الاجتماعي.
    That would give China the world's largest social security system, covering more than 20 per cent of the global population. UN وهو ما سيعطي الصين أكبر نظام للضمان الاجتماعي في العالم، حيث سيغطي 20في المائة من سكان العالم.
    On these grounds, the development of a new social security system, including the system of social assistance, was started. UN وعلى هذه الأسس بدأت إقامة نظام للضمان الاجتماعي، يشمل نظام المساعدة الاجتماعية.
    In Myanmar there is a social security scheme operated by the Social Security Board under the Ministry of Labour. UN ويوجد في ميانمار نظام للضمان الاجتماعي يدير شؤونه مجلس الضمان الاجتماعي تحت إشراف وزارة العمل.
    In addition, the Committee is concerned at the lack of a social security system that would ensure access to health services for children. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى نظام للضمان الاجتماعي يكفل حصول الأطفال على الخدمات الصحية.
    The efforts made by Rwanda to establish a social security system are a shining example of active political will. UN والجهود التي تبذلها رواندا لتطبيق نظام للضمان الاجتماعي هي مثال حي على الإرادة السياسية الفعّالة.
    To alleviate this problem, a social security system is provided for under national legislation. UN ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني.
    It also reiterates its concern at the lack of a social security system that takes into account the specific needs of indigenous peoples. UN كما تكرر الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام للضمان الاجتماعي يأخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية.
    She further alleges that there is no protection, no justice system and no social security system for foreign girls and mothers in the State party. UN وتزعم أيضاً أنه لا توجد حماية ولا نظام للعدالة ولا نظام للضمان الاجتماعي للفتيات والأمهات الأجنبيات في الدولة الطرف.
    A social security system is in place to provide support to elderly people through the grant of pensions after retirement. UN وتم وضع نظام للضمان الاجتماعي موضع التنفيذ لتوفير الدعم للمتقدمين في السن عن طريق منح المعاشات التقاعدية بعد التقاعد.
    The Federated States of Micronesia has a social security system in place and will work within its capacity to address the other recommendations. UN لدى ولايات ميكرونيزيا الموحدة نظام للضمان الاجتماعي وستعمل على تنفيذ التوصيات الأخرى، ضمن حدود إمكانياتها.
    It mentioned its progress in health care, education and poverty reduction, including the establishment of a social security system. UN وأشارت إلى التقدم الذي أحرزته في مجالات الرعاية الصحية، والتعليم، والحد من الفقر، ومن ذلك وضع نظام للضمان الاجتماعي.
    In addition, the Government was looking at how Haiti could develop a social security system. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرس الحكومة كيفية تطوير نظام للضمان الاجتماعي في هايتي.
    To alleviate this problem, a social security system is provided for under national legislation. UN ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني.
    It is therefore important for the developing countries to maintain and strengthen the existing family structures and to promote the community spirit until such time as the State can afford an adequate and sustainable social security system. UN ولذلك، من المهم للبلدان النامية أن تحافظ على الهياكل اﻷسرية القائمة وتقويها كما تعزز روح المجتمع المحلي حتى يحين الوقت الذي تتمكن فيه الدولة من إقامة نظام للضمان الاجتماعي كاف وقابل لﻹدامة.
    It also continued its support to the establishment of an integrated social security system in the State of Palestine by providing assistance to tripartite stakeholders in the development of a social security system for the private sector. UN كما واصلت دعمها لإنشاء نظام متكامل للضمان الاجتماعي في دولة فلسطين من خلال تقديم المساعدة إلى جهات معنية ثلاثية في استحداث نظام للضمان الاجتماعي للقطاع الخاص.
    Benefits payable under a social security system should be adequate in both amount and duration and accessible to all without discrimination. UN والاستحقاقات المدفوعة في إطار نظام للضمان الاجتماعي يجب أن تكون ملائمة من حيث الكم والمدة ويجب أن تكون في متناول الجميع دون تمييز.
    Anguilla has a social security scheme, which is overseen by the Anguilla Social Security Board. UN ولدى أنغيلا نظام للضمان الاجتماعي يشرف عليه مجلس أنغيلا للضمان الاجتماعي.
    35. Anguilla has had a social security scheme since 1982, which is overseen by the Anguilla Social Security Board. UN 35 - ولدى أنغيلا نظام للضمان الاجتماعي منذ عام 1982، يشرف عليه مجلس أنغيلا للضمان الاجتماعي.
    The Committee recommends that the State party design a national plan for social security and progressively supplement a social security scheme to ensure the protection of disadvantaged and marginalized groups. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة وطنية للضمان الاجتماعي والقيام تدريجياً بإكمال نظام للضمان الاجتماعي من أجل كفالة حماية الفئات المحرومة والمهمشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus