"نظام محاسبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounting system
        
    • accounting in
        
    Produce interim financial statements for 1998 using an integrated accounting system. UN إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل.
    Financial reporting has greatly improved, and preparations are under way to install a more modern accounting system. UN وتحسن الإبلاغ المالي عن أنشطة الشركة تحسنا كبيرا، ويجري التحضير حاليا لتطبيق نظام محاسبي أحدث.
    It suggested focusing first on the further development of the general labour accounting system. UN واقترحت أن يتم التركيز أولا على زيادة تطوير نظام محاسبي عام لليد العاملة.
    The selection of an accounting system represented a strategic decision for an enterprise. UN وأشار إلى أن اختيار نظام محاسبي يمثل قراراً استراتيجياً للمؤسسة.
    The next step would be to introduce a new accounting system to provide integrated reports and facilitate the processing of an ever-increasing client base. UN والخطوة التالية هي إدخال نظام محاسبي جديد يقدم تقارير متكاملة ويسهل تجهيز قاعدة العملاء التي تتزايد باطراد.
    Developing a labour accounting system for tourism: issues and approaches UN إنشاء نظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة: القضايا والنهج
    How could a new accounting system be sold to such a range? The Group must segment its market. UN فكيف يمكن ترويج نظام محاسبي جديد على هذه المجموعة الواسعة؟ ورأى أن على الفريق أن يقسم السوق إلى أجزاء.
    Cash control procedures were reinstated and a new accounting system launched, enabling regular fiscal reporting. UN وقد أعيد العمل بإجراءات الرقابة على النقد وبدئ في نظام محاسبي جديد، من شأنه التمكين من الإبلاغ المالي المنتظم.
    It is thereby also enabling them to work together towards having a more transparent accounting system in place by 2010. UN وذلك يمكنها أيضاً من العمل معاً لكي يكون لديها نظام محاسبي أكثر شفافية بحلول عام 2010.
    1. Upgrading, modification and/or adaptation of the IMIS accounting system to adapt the system to IPSAS and to provide basic accounting and budgetary records in euro UN 000 450 دولار من دولارات الولايات المتحدة نظام محاسبي جاهز وعملي
    An updated accounting system that complies with IPSAS and allows reporting of the secretariat's accounting records in euro Completed, functioning accounting system UN نظام محاسبي محدَّث ومنسجم مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وقادر على إتاحة السجلات المحاسبية للأمانة باليورو
    In the absence of a new accounting system, the current manual procedures cannot be avoided. UN وفي غياب نظام محاسبي جديد، فلا يمكن تفادي الإجراءات اليدوية الحالية.
    Implementing a coherent information and communications technology strategic plan and the procurement of a proper accounting system UN تنفيذ خطة استراتيجية متسقة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشراء نظام محاسبي مناسب
    A good accounting system would promote the better application of resources and an improvement in the quality of conference services outputs. UN وقال إن وجود نظام محاسبي جيد سيشجع على استعمال الموارد استعمالا أفضل وعلى الارتقاء بنواتج خدمات المؤتمرات.
    That meant that the United Nations had no encumbrance accounting system, unlike his Government, which was required by law to establish such a system. UN ويعني هذا إن اﻷمــم المتحــدة ليس لديها نظام محاسبي لﻷعباء، على غير ما هو متبع في حكومته التي تطالب بموجب القانون بتأسيس مثل هذا النظام.
    For example, a valuation methodology using a periodic weighted average price will mitigate some of the risks associated with the absence of a good inventory accounting system. UN وعلى سبيل المثال، فإن منهجية التقييم باستخدام السعر المتوسط المرجح الدوري ستخفف من بعض المخاطر المرتبطة بعدم وجود نظام محاسبي جيد للمخزون.
    It recommended, inter alia, the adoption of legislation for the control of drugs and dangerous substances, the establishment of fast track courts for commercial and land cases, and the establishment of an accounting system within the judiciary. UN وأوصت، في جملة أمور، باعتماد تشريع لمكافحة المخدرات والمواد الخطرة، وإنشاء محاكم مستعجلة للنظر في القضايا التجارية والقضايا المتعلقة بالأراضي، وإنشاء نظام محاسبي داخل الهيئة القضائية.
    The Board is also responsible for drawing up a road map towards the transition from cash to an accrual-based accounting system in the Government. UN وهذا المجلس مسؤول أيضا عن رسم خريطة طريق نحو انتقال الحكومة من نظام محاسبي يقوم على النقد إلى نظام محاسبي يوم على الاستحقاق.
    The quality of accounting education and the status of the accounting profession in a given country has had a significant impact on the quality of financial information that an accounting system is required and able to produce. UN فلجودة التعليم في مجال المحاسبة ووضع مهنة المحاسبة في بلد معين أثر كبير على جودة المعلومات المالية التي ينبغي ويمكن أن يوفرها نظام محاسبي ما.
    Each accounting system needs to define its objectives and to develop accounting standards accordingly. UN 5- وينبغي لكل نظام محاسبي أن يحدد أهدافه وأن يضع معايير المحاسبة وفقاً لهذه الأهداف.
    As from 1992-1993, the Agency has moved over to biennium accounting in line with most other United Nations organizations. UN واعتبارا من ١٩٩٢-١٩٩٣ انتقلت الوكالة الى نظام محاسبي يمتد سنتين تمشيا مع المتبع في معظم منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus