"نظام مشتريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement system
        
    • procurement systems
        
    • system of procurement
        
    • procurement regime with
        
    • competitive procurement regime
        
    A transparent procurement system, based on the principle of equality of opportunity for suppliers, was of obvious economic benefit. UN وأعرب عن اقتناعه بالمزايا الاقتصادية التي يقدمها نظام مشتريات شفاف وقائم على مبدأ التساوي في الفرص بين المتعهدين.
    We welcome all efforts by the United Nations to streamline and reform the peacekeeping procurement system. UN ونرحب بجميع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتبسيط وإصلاح نظام مشتريات حفظ السلام.
    It would remain actively engaged in the discussion of additional capacity for the Procurement Service and trusted that the additional resources would improve the efficiency and cost-effectiveness of the United Nations procurement system. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي يعمل بنشاط في النقاش بشأن توفير قدرات إضافية لدائرة المشتريات وهو واثق في أن الموارد الإضافية ستحسن من كفاءة نظام مشتريات الأمم المتحدة وفعاليته من حيث الكلفة.
    In this context, centralized versus decentralizes procurement systems are being discussed. UN وفي هذا السياق، يجري النقاش بشأن نظام مشتريات مركزي مقابل نظام مشتريات لا مركزي.
    The respective responsibilities with regard to procurement of DAM and DPKO, as well as those of OLA, are under review in an effort to remove bottlenecks and to ensure an efficient and effective system of procurement. UN ويجري اﻵن استعراض المسؤوليات المتعلقة بمشتريات كل من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ومكتب الشؤون القانونية بغية إزالة الاختناقات وكفالة نظام مشتريات يتسم بالفعالية والكفاءة.
    A transparent, efficient and competitive procurement regime with conditionalities limited to those warranted by prudent fiduciary norms and the MRV regime foreseen under decision 1/CP. 13 should characterize funding from the Financial Mechanism established under the Convention. UN 19- وينبغي أن يتميز التمويل المقدم من الآلية المالية المنشأة بموجب الاتفاقية بوجود نظام مشتريات شفاف وكفُؤ وتنافسي تقتصر شروطه على تلك الشروط التي تتطلبها القواعد الاستئمانية القائمة على الحيطة المالية ونظام القياس والإبلاغ والتحقق على النحو المتوخى بموجب المقرر 1/م أ-13.
    The task was complicated by the fact that it entailed a thoroughgoing re-examination of the procurement system of a very complex organization. UN وأضاف أن المهمة تزداد مشقة ﻷنه يجب إعادة النظر تماما في نظام مشتريات نافذ في منظمة شديدة التعقد.
    The standard software includes an automated procurement system as well as inventory management. UN وتشمل البرامج الحاسوبية الموحدة نظام مشتريات مسير آليا، علاوة على نظام ﻹدارة المخزونات.
    53. Significant progress has been achieved to date in a number of areas relating to the establishment of a cost effective procurement system. UN ٣٥ - وقد أحرز تقدم ملحوظ حتى اﻵن في عدة مجالات متصلة بإنشاء نظام مشتريات يتسم بالفعالية من حيث التكاليف.
    I. The design of a public procurement system that promotes competition 4 UN أولاً - تصميم نظام مشتريات عامة يشجع المنافسة 4
    I. The design of a public procurement system that promotes competition UN أولاً- تصميم نظام مشتريات عامة يشجع المنافسة
    Ms. Ha discussed procurement and supply management challenges, and underlined the importance of having a transparent, competitive and fair procurement system that ensured quality, availability and affordability of medicines. UN وتحدثت السيدة هَا عن تحديات إدارة المشتريات والإمدادات وشددت على أهمية وجود نظام مشتريات يكون شفافاً وتنافسياً وعادلاً ويضمن جودة الأدوية وتوافرها بأسعار معقولة.
    Based on this belief, Albania two years ago became the first country in the world with a 100 per cent electronic procurement system certified by the United Nations. UN وعلى أساس هذا الإيمان، أصبحت ألبانيا قبل عامين أول بلد في العالم لديه نظام مشتريات إلكتروني 100 في المائة بتصديق الأمم المتحدة.
    Access would be granted to e-mail, Internet, corporate data files and centralized applications hosted in the United Nations Logistics Base such as the Mercury procurement system and the Galileo inventory management system. UN وتمُنح فرص الوصول إلى البريد الإلكتروني والإنترنت وملفات بيانات الشركات والتطبيقات المركزية التي تؤويها قاعدة اللوجستيات من قبيل نظام مشتريات ميركوري ونظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    OIOS found that there was a need for further improvement of the United Nations procurement system, which should be considered in the context of the ongoing procurement reform process. UN وجد مكتب الرقابة الداخلية ضرورة إجراء المزيد من التحسين على نظام مشتريات الأمم المتحدة، وينبغي النظر في ذلك في سياق عملية إصلاح الشراء الجارية.
    Strong procurement policies and procedures, technical support and oversight are considered prerequisites for a transparent and competitive procurement system. UN ويعتبر اتباع سياسات وإجراءات معززة في مجال المشتريات وتوفر الدعم التقني والإشراف شرطين أساسيين لقيام نظام مشتريات شفاف وقادر على المنافسة.
    All the officials consulted by the Inspector on this subject voiced support for the concept, which is generally viewed as a valuable tool for promoting cooperation and coordination within the United Nations procurement system. UN وجميع الموظفين الذين استشارهم المفتش بشأن هذه الموضوع أبدوا تأييدهم لهذا المفهوم، الذي يُعتبر عموماً أداة قيِّمة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق داخل نظام مشتريات الأمم المتحدة.
    This is a problem with the current Reality procurement system that will be corrected in a future procurement system. UN وهذه مشكلة مع نظام Reality للمشتريات ستُصحح في نظام مشتريات سيُشغل مستقبلا.
    B. Ensuring competition through the design of the institutional framework for public procurement: Centralized versus decentralized procurement systems UN باء- ضمان المنافسة من خلال تصميم إطار مؤسسي للمشتريات العامة: نظام مشتريات مركزي مقابل نظام مشتريات لا مركزي
    The respective responsibilities of the Division, the Field Administration and Logistics Division and the Office of Legal Affairs with regard to procurement have been defined further and more precisely in an effort to remove bottlenecks and to ensure an efficient and effective system of procurement, where each knows the extent and boundaries of its responsibilities. UN وحُدﱢدت بوضوح أكبر ودقة أكثر المسؤوليات التي تتولاها كل من شعبة المشتريات والنقل وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومكتب الشؤون القانونية فيما يتعلق بعمليات الاشتراء وذلك في محاولة ﻹزالة الاختناقات وضمان إقامة نظام مشتريات كفوء وفعال تعرف فيه كل جهة من تلك الجهات نطاق وحدود مسؤولياتها.
    A transparent, efficient and competitive procurement regime with conditionalities limited to those warranted by prudent fiduciary norms and the MRV regime foreseen under decision 1/CP. 13 should characterize funding from the Financial Mechanism established under the Convention. UN 40- وينبغي أن يكون هناك نظام مشتريات شفاف وكفُؤ وتنافسي تقتصر شروطه على تلك الشروط التي تتطلبها القواعد الاستئمانية القائمة على الحيطة المالية ونظام القياس والإبلاغ والتحقق على النحو المتوخى بموجب المقرر 1/م أ-13، يميز التمويل المقدم من الآلية المالية المنشأة بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus