"نظام معاهدات حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights treaty system
        
    • rights treaty regime
        
    These problems constitute an important challenge to the human rights treaty system. UN وهذه المشاكل تشكل تحدياً هاماً أمام نظام معاهدات حقوق اﻹنسان.
    The aim of the conference was to address the problem of implementation faced by the human rights treaty system and to develop a vision for the advancement of the treaty regime. UN وكان الهدف من المؤتمر معالجة مشكلة التنفيذ التي يواجهها نظام معاهدات حقوق اﻹنسان، ووضع رؤية لتحسين نظام المعاهدات.
    It also disseminated information about the human rights treaty system through its networks. UN وعممت أيضا معلومات عن نظام معاهدات حقوق الإنسان عن طريق شبكاتها.
    One of the subjects of the training was the United Nations human rights treaty system UN وكان أحد مواضيع التدريب نظام معاهدات حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    (g) Note by the Secretariat transmitting the interim report on the study on enhancing the long-term effectiveness of the human rights treaty regime (A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1). UN )ز( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التقرير المؤقت المتعلق بدراسة تعزيز فعالية نظام معاهدات حقوق الانسان على المدى الطويل )A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1(.
    B. Better implementation of the human rights treaty system UN باء - تعزيز تنفيذ نظام معاهدات حقوق الإنسان
    It is working more closely with the other treaty bodies to promote the more effective functioning of the human rights treaty system. UN وهي تعمل بصورة أوثق مع غيرها من الهيئات التعاهدية لتعزيز فعالية أداء نظام معاهدات حقوق اﻹنسان.
    His Section supported all such interaction and conducted workshops for NHRIs and the ICC on the human rights treaty system in general. UN وقال إن قسمه يؤيد جميع أنواع هذا الضرب من التفاعل وعقد حلقات عمل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان بشأن نظام معاهدات حقوق الإنسان بصورة عامة.
    Cooperation with the United Nations human rights treaty system UN ألف - التعاون مع نظام معاهدات حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    She explained that the purpose of her study is to provide the United Nations High Commissioner for Human Rights with a thorough analysis of the operation of the human rights treaty system both at the United Nations and in the field. UN وأوضحت أن الغرض من دراستها هو تزويد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتحليل متعمق لتطبيق نظام معاهدات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وفي الميدان على السواء.
    4. FAO agreed on the need, over the longer term, to rethink the effectiveness of the human rights treaty system. UN 4- وأيدت منظمة الأغذية والزراعة القول بأن هناك حاجة، على المدى الأطول، الى إعادة التفكير في نظام معاهدات حقوق الانسان.
    B. Reform of the human rights treaty system 14 — 15 UN باء- إصلاح نظام معاهدات حقوق الإنسان 14-15 7
    14. Over the past decade the human rights treaty system has undergone critical review and discussion about reform is continuing. UN 14- جرى على نظام معاهدات حقوق الإنسان استعراض حاسم طوال العقد الماضي، وتتواصل المناقشات بشأن إصلاحه.
    Such unilateral action would be unprecedented and would constitute a serious challenge to the integrity of the entire human rights treaty system. UN وقال إن مثل هذا اﻹجراء، من طرف واحد، سيكون إجراء لم يسبق له مثيل وسيمثل تحديا خطيرا لسلامة نظام معاهدات حقوق اﻹنسان برمته.
    Moreover, as a member of the Council of Europe, Lithuania fully adhered to the human rights norms established by the Council’s human rights treaty system. UN وأضاف أن ليتوانيا، كعضو من أعضاء مجلس أوروبا، ملتزمة التزاما كاملا بقواعد حقوق اﻹنسان المنشأة بموجب نظام معاهدات حقوق اﻹنسان المعتمدة في إطار المجلس.
    14. The human rights treaty system, established under the six operative international human rights treaties, consists of a voluntary system of self-monitoring by way of reporting, supervised by six independent and expert international committees. UN ١٤ - ويتكون نظام معاهدات حقوق اﻹنسان المنشأ بموجب الاتفاقيات الدولية السارية الست لحقوق اﻹنسان من نظام طوعي للرصد الذاتي عن طريق التقارير تشرف عليه ست لجان دولية من الخبراء المستقلين.
    43. Affirm the importance of the human rights treaty system: UN 43- يؤكدون أهمية نظام معاهدات حقوق الإنسان في المجالات التالية:
    The present report shows encouraging developments in the way in which disability issues are addressed within the human rights treaty system, though much more needs to be done to ensure the equal effective enjoyment by persons with disabilities of the protection afforded by existing human rights treaties. UN ويبين هذا التقرير التطورات المشجعة من حيث طريقة معالجة المسائل المتصلة بالعجز في إطار نظام معاهدات حقوق الإنسان، على الرغم من أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه لكفالة تمتع المعوقين تمتعاً فعلياً ومتكافئاً بالحماية التي تتيحها معاهدات حقوق الإنسان القائمة.
    We also need to continue our efforts to modernize the human rights treaty system, enhance the role of the special procedures for fact-finding, and strengthen the management capacity of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to support these efforts. UN ونحن بحاجة أيضا إلى مواصلة بذل الجهود لتحديث نظام معاهدات حقوق الإنسان، وتعزيز دور الإجراءات الخاصة لتقصي الحقائق، وتدعيم القدرة الإدارية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على دعم هذه الجهود.
    Chile supported the Secretary-General's efforts to modernize the human rights treaty system, and in particular the reporting requirements, which were placing a growing burden on States. UN وتساند شيلي جهود الأمين العام لتحديث نظام معاهدات حقوق الإنسان، وبخاصة متطلبات الإبلاغ التي تضع عبئا متزايدا على كاهل الدول.
    (g) Interim report on the updated study by the independent expert on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty regime (A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1); UN )ز( التقرير المؤقت عن الدراسة المستكملة التي أعدها الخبير المستقل عن تحسين فعالية نظام معاهدات حقوق اﻹنسان في اﻷجل الطويل )A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus